| Little miss lady luck
| Маленькая мисс удача
|
| A diamond in the rough
| Необработанный алмаз
|
| She took a ride into the big bad city
| Она поехала в большой плохой город
|
| Where she met this bro'
| Где она встретила этого брата?
|
| Sweet talking Romeo
| Сладко говорящий Ромео
|
| Who stole her dreams and promised her the moon
| Кто украл ее мечты и пообещал ей луну
|
| She had a heart as pure as gold
| У нее было сердце чистое, как золото
|
| But love makes blind
| Но любовь ослепляет
|
| And stirs the soul
| И волнует душу
|
| He took her round downtown
| Он провел ее по центру города
|
| Spellbound her to the sound of a young heart breaking
| Очарованная ею звуком разбитого молодого сердца
|
| Now she wants to get away
| Теперь она хочет уйти
|
| But she can’t let go
| Но она не может отпустить
|
| Cause every minute’s like another day
| Потому что каждая минута как еще один день
|
| And the pain still grows
| И боль все еще растет
|
| Love divides you
| Любовь разделяет вас
|
| Blinds your vision
| Ослепляет ваше зрение
|
| And you’re stuck in between
| И вы застряли между
|
| A love and a fiction
| Любовь и вымысел
|
| It’s a game of give and take
| Это игра давать и брать
|
| It’s a road that leads to heartache
| Это дорога, ведущая к сердечной боли
|
| She makes the perfect wife
| Она идеальная жена
|
| Does her nine to five
| У нее с девяти до пяти
|
| Feeds the kids and sends them off to school
| Кормит детей и отправляет в школу
|
| She turns another page
| Она переворачивает другую страницу
|
| In her four wall cage
| В ее четырехстенной клетке
|
| While she’s feeling like she’s some kind of fool
| Пока она чувствует себя какой-то дурой
|
| She’s getting tired of being pushed around
| Она устала от того, что ее толкают
|
| There must be more to life
| В жизни должно быть больше
|
| Than what she’d found
| Чем то, что она нашла
|
| And as she walks out the door
| И когда она выходит за дверь
|
| She wishes that everything could be like before
| Она хочет, чтобы все могло быть, как раньше
|
| She’s at the point of giving up
| Она на грани отказа
|
| When the light turns red
| Когда свет становится красным
|
| She decided she’d had enough
| Она решила, что с нее достаточно
|
| And calls it quits
| И называет это уходом
|
| It’s a struggle babe
| Это борьба, детка
|
| Yes it is
| Да, это
|
| Where do you run to girl
| Куда ты бежишь к девушке
|
| And now nobody’s gonna stop her
| И теперь ее никто не остановит
|
| No one’s gonna stand in her way
| Никто не встанет у нее на пути
|
| Nothing in this world
| Ничего в этом мире
|
| Nothing’s gonna make her stay | Ничто не заставит ее остаться |