| Been meeting in the back room
| Встречались в задней комнате
|
| Been gathering in the parking lot
| Собирались на стоянке
|
| Been talking in the break room
| Разговаривал в комнате отдыха
|
| Of what were are doing with what we’ve got
| О том, что мы делаем с тем, что у нас есть
|
| Been meeting on the front lawn
| Встречались на лужайке перед домом
|
| Been gathering in the parking lot
| Собирались на стоянке
|
| Been talking in the break room
| Разговаривал в комнате отдыха
|
| Of labour and unrest and eyeing the clock
| Труда и волнений и взгляда на часы
|
| Are you okay with what you’ve got?
| Вы согласны с тем, что у вас есть?
|
| We’re throwing down our push brooms
| Мы бросаем наши метлы
|
| We’re hanging up our apron ties
| Мы вешаем наши галстуки фартука
|
| We’re coming from the back roads
| Мы идем с проселочных дорог
|
| Out of the fields and the factory lines
| Вне полей и заводских линий
|
| Mutiny!
| Мятеж!
|
| Tell your brother and your sister
| Скажи своему брату и сестре
|
| Tell your auntie and your uncle too
| Скажи своей тете и дяде тоже
|
| Tell your mother and your father
| Скажи своей матери и отцу
|
| Your friends and your cousins and we need you
| Ваши друзья и ваши кузены, и вы нам нужны
|
| Strike!
| Ударять!
|
| We’ve walked so far
| Мы прошли так далеко
|
| But we can walk all night
| Но мы можем ходить всю ночь
|
| We’re marching from the shipyards
| Мы маршируем с верфей
|
| We’re marching from the hospitals
| Мы маршируем из больниц
|
| We’ll take it to the town hall
| Мы отнесем это в ратушу
|
| We’ll take it to the capitol | Мы отвезем его в столицу |