Перевод текста песни Vagalumes - Pregador Luo

Vagalumes - Pregador Luo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vagalumes , исполнителя -Pregador Luo
Песня из альбома: Único - Incomparável
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:Apocalipse 16, Universal Music Christian Group

Выберите на какой язык перевести:

Vagalumes (оригинал)Вагалюмы (перевод)
Vagalumes, pequenas luzes que reluzem nas escuridão Светлячки, маленькие огоньки, которые светятся в темноте
Ninguém vai me impedir de brilhar Никто не помешает мне сиять
Nada impedirá que meus raios cheguem onde tiverem que chegar Ничто не помешает моим лучам попасть туда, куда им нужно.
Enquanto eu estiver no mundo Пока я в мире
Eu serei a luz do mundo, eu serei a luz do mundo Я буду светом мира, я буду светом мира
Deixe sua luz irradiar Пусть светит свет ваш
Como o sol do meio dia que brilha forte, brilha Подобно полуденному солнцу, которое ярко светит, сияет
Que traz vida e espanta a morte Это приносит жизнь и отпугивает смерть
Esquenta a alma, deixa os ossos mais fortes Согревает душу, укрепляет кости
Você vai resplandecer ты будешь блистать
Os pequeninos precisam da sua luz para poder crescer Малышам нужен ваш свет, чтобы расти
Que ela não fique apenas na mente dos intelectuais Пусть это не просто останется в умах интеллектуалов
Mas que explodam elucidando também os demais Но то, что они взрываются, также проясняет другое
Dos pais até os filhos, que se acendam todas as candeias От родителей к детям пусть зажгутся все светильники
O poder do louvor destrói cadeias Сила похвалы разрушает цепи
Igual aos vagalumes, imite as estrelas Как светлячки, подражайте звездам
Imite as estrelas Подражайте звездам
Vagalumes brilham no ar Светлячки светятся в воздухе
Eles reluzem na imensidão da escuridão, eles reluzem Они светятся в бескрайней тьме, они светятся
E eu também vou deixar minha pequena luz brilhar И я также позволю своему маленькому свету сиять
Aonde quer que eu vá vou brilhar, vou brilhar Куда бы я ни пошел, я буду сиять, я буду сиять
Eu vou deixar, eu vou deixar, minha luz brilhar, iluminar Я позволю, я позволю моему свету сиять, освещать
Qualquer lugar em que eu pisar, as trevas vão se dissipar Куда бы я ни шагнул, тьма рассеется
Podem dizer por aí que o Luo brilha e reluz Можно сказать, что Луо сияет и блестит
Mas o Luo não tem luz própria, a luz do Luo vem de Jesus Но у Луо нет собственного света, свет Луо исходит от Иисуса
Eu sou que nem a lua que reflete o brilho do sol Я как луна, отражающая солнечный свет
Minha missão é igual, objetivo é o mesmo Моя миссия та же, цель та же
Levar o amor pra quem só conhece o desprezo Принимая любовь к тем, кто знает только презрение
Iluminar nas madrugadas pra andar sem tropeço Освети на рассвете, чтобы ходить не спотыкаясь
A luz bota as trevas pra correr Свет заставляет тьму бежать
Ela chega e a escuridão começa a se dissolver Она приходит, и тьма начинает растворяться
Até o dia em que o Mestre te chamar До того дня, когда Мастер позовет тебя
Fique firme e deixe a sua luz brilhar Стой твердо и позволь своему свету сиять
Vagalumes brilham no ar Светлячки светятся в воздухе
Eles reluzem na imensidão da escuridão, eles reluzem Они светятся в бескрайней тьме, они светятся
E eu também vou deixar minha pequena luz brilhar И я также позволю своему маленькому свету сиять
Aonde quer que eu vá vou brilhar, vou brilhar Куда бы я ни пошел, я буду сиять, я буду сиять
Ela mora comigo, ela mora comigo Она живет со мной, она живет со мной
Ela tá dentro de mim, ela é o meu abrigo Она внутри меня, она мой приют
Ela mora comigo, ela mora comigo Она живет со мной, она живет со мной
Ela tá dentro de mim, ela é o meu abrigo Она внутри меня, она мой приют
Pela sua luz outros são abençoados Твоим светом другие благословлены
As nações lhe chamarão de bem-aventurado Народы назовут вас благословенными
Eu sou filho da luz, eu sou filho da luz Я дитя света, я дитя света
Até os confins da terra, as lâmpadas varrem a noite До края земли ночью мчатся фонари
Somos milhões de estrela no esplendor do crepúsculo Мы миллионы звезд в блеске сумерек
Eu sou filho da luz, eu sou filho da luz Я дитя света, я дитя света
Ela mora comigo, ela é meu abrigo Она живет со мной, она мой приют
O meu pai se chama luz Моего отца зовут Свет
Vagalumes brilham no ar Светлячки светятся в воздухе
Eles reluzem na imensidão da escuridão, eles reluzem Они светятся в бескрайней тьме, они светятся
E eu também vou deixar minha pequena luz brilhar И я также позволю своему маленькому свету сиять
Aonde quer que eu vá vou brilhar, vou brilhar Куда бы я ни пошел, я буду сиять, я буду сиять
Toda boa dádiva e todo dom perfeito vem do alto Каждый хороший дар и каждый совершенный дар исходит от высоких
Descendo do pai das luzes Спускаясь от отца огней
Em quem não há mudança nem sombra de variação В ком нет изменения или тени изменения
Tiago 1.17 Джеймс 1.17
É certo que o alvorecer traz os primeiros lampejos Несомненно, рассвет приносит первые вспышки
Também é certo que a luz seja maior que todos os demais desejos Верно и то, что свет выше всех других желаний.
Vagalumes! Светлячки!
Vagalumes brilham no ar Светлячки светятся в воздухе
Eles reluzem na imensidão da escuridão, eles reluzem Они светятся в бескрайней тьме, они светятся
E eu também vou deixar minha pequena luz brilhar И я также позволю своему маленькому свету сиять
Aonde quer que eu vá vou brilhar, vou brilharКуда бы я ни пошел, я буду сиять, я буду сиять
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: