| Esse é tema dos Guerreiros
| Это тема воинов
|
| Medalha no peito se sobrepõe à dor
| Медаль на груди перекрывает боль
|
| Esse é hino dos guerreiros
| Это гимн воинов
|
| Eu sou Brasileiro, mais que vencedor
| Я бразилец, больше, чем победитель
|
| Um hino à bravura, o tema dos guerreiros
| Гимн храбрости, тема воинов
|
| Isso é dedicado a todo povo brasileiro
| Это посвящается всему бразильскому народу
|
| Que sonha com justiça e sempre faz o certo
| Кто мечтает о справедливости и всегда поступает правильно
|
| Que deseja de verdade a ordem e o progresso
| Кто действительно хочет порядка и прогресса
|
| Meu Deus eu peço, nos abençoa
| Боже мой умоляю, благослови нас
|
| Cada estrela da nossa bandeira representa gente boa
| Каждая звезда на нашем флаге представляет хороших людей
|
| Hey guerreiro, ouça minha voz e guarde ela até morrer
| Эй, воин, услышь мой голос и сохрани его, пока я не умру
|
| Lembra dela como um hino que foi feito em homenagem a você
| Запомни это как гимн, сочиненный в честь тебя.
|
| Esse é tema dos Guerreiros
| Это тема воинов
|
| Medalha no peito se sobrepõe à dor
| Медаль на груди перекрывает боль
|
| Esse é hino dos guerreiros
| Это гимн воинов
|
| Eu sou Brasileiro, mais que vencedor
| Я бразилец, больше, чем победитель
|
| Esse é tema dos Guerreiros
| Это тема воинов
|
| Medalha no peito se sobrepõe à dor
| Медаль на груди перекрывает боль
|
| Esse é hino dos guerreiros
| Это гимн воинов
|
| Eu sou Brasileiro, mais que vencedor
| Я бразилец, больше, чем победитель
|
| Joga a mão pro alto festeja e bate palma
| Поднимает руку, празднует и хлопает в ладоши
|
| Deixe aflorar o sentimento que vem de dentro d’alma
| Пусть возникнет чувство, которое исходит из глубины души
|
| Só você sabe o quanto que sofreu pra chegar vivo até aqui
| Только ты знаешь, сколько ты страдал, чтобы добраться сюда живым
|
| Tá em pé, tá forte e tem um Deus que gosta de ti
| Ты стоишь, ты сильный, и есть Бог, которому ты нравишься
|
| Lembre-se do seu passado difícil
| Вспомни свое трудное прошлое
|
| E perceba que o melhor é persistir
| И поймите, что лучше упорствовать
|
| Fique firme, fique, fique firme
| Стойте твердо, стойте, стойте твердо
|
| Guerreiro que é guerreiro não se abate com os golpes da vida
| Воин, который есть воин, не сдается под ударами жизни
|
| Guerreiro junta forças pra bater mais forte ainda
| Воин объединяет усилия, чтобы бить еще сильнее
|
| Não apenas sobreviva ou simplesmente exista
| Не просто выживать или просто существовать
|
| Pois não seria correto
| ну было бы не правильно
|
| Cuide dos seus negócios, elabore projetos
| Займитесь своим бизнесом, проектируйте проекты
|
| O mundo é dos espertos
| Мир принадлежит умным
|
| Trace metas, atinja seus ideais
| Ставьте цели, достигайте своих идеалов
|
| O país que inventou a malandragem não vai ficar para trás
| Страна, придумавшая обман, не останется в стороне
|
| Eu sou malandro e tenho dribles geniais
| Я трикстер и у меня отличный дриблинг
|
| Já venci o mal uma vez e posso fazer de novo
| Я уже победил зло один раз и смогу сделать это снова
|
| Eu me inspiro na coragem e força do meu povo
| Меня вдохновляют мужество и сила моего народа
|
| Esse é tema dos Guerreiros
| Это тема воинов
|
| Medalha no peito se sobrepõe à dor
| Медаль на груди перекрывает боль
|
| Esse é hino dos guerreiros
| Это гимн воинов
|
| Eu sou Brasileiro, mais que vencedor
| Я бразилец, больше, чем победитель
|
| Esse é tema dos Guerreiros
| Это тема воинов
|
| Medalha no peito se sobrepõe à dor
| Медаль на груди перекрывает боль
|
| Esse é hino dos guerreiros
| Это гимн воинов
|
| Eu sou Brasileiro, mais que vencedor
| Я бразилец, больше, чем победитель
|
| Disse Cristo Redentor a uma grande multidão
| Сказал Христос Искупитель большой толпе
|
| Bem aventurados os limpos de coração são
| Блаженны чистые сердцем
|
| Serão eles que ao bom Deus enxergarão
| Они будут теми, кто, клянусь Господи, увидит
|
| Bom coração bate no peito, de muito cidadão dessa nação gentil
| Доброе сердце бьется в груди у многих граждан этого нежного народа
|
| Pátria amada, idolatrada, chamada Brasil
| Любимая, боготворимая родина, называемая Бразилией
|
| Sangue mestiço de realeza legítima
| Гибридная кровь законной королевской семьи
|
| Raiz africana, europeia, indígena
| Африканский, европейский, коренной корень
|
| Valorize sua origem, mas preze mais por seu caráter
| Цените свое происхождение, но больше цените свой характер
|
| Pois a cor é só um detalhe, pra quem acredita na verdade
| Потому что цвет — это всего лишь деталь, для тех, кто верит в правду
|
| Humildade, lealdade, perseverança traz vitória
| Смирение, верность, настойчивость приносят победу
|
| Gente ruim manchou nossa história
| Плохие люди запятнали нашу историю
|
| Mas nem todos os pilantras tirarão nossa vitória
| Но не все жулики отнимут у нас победу
|
| Que venha logo os dias de glória sem guerra e sem fome
| Пусть скоро наступят дни славы без войн и без голода
|
| No livro da sua vida estará escrito seu nome
| В книге твоей жизни твое имя будет записано
|
| Mulher ou homem, jovens ou velhos
| Женщина или мужчина, молодой или старый
|
| A corrente é forte e nós somos o seus elos
| Цепь крепка и мы ее звенья
|
| Esse é tema dos Guerreiros
| Это тема воинов
|
| Medalha no peito se sobrepõe à dor
| Медаль на груди перекрывает боль
|
| Esse é hino dos guerreiros
| Это гимн воинов
|
| Eu sou Brasileiro, mais que vencedor
| Я бразилец, больше, чем победитель
|
| Esse é tema dos Guerreiros
| Это тема воинов
|
| Medalha no peito se sobrepõe à dor
| Медаль на груди перекрывает боль
|
| Esse é hino dos guerreiros
| Это гимн воинов
|
| Eu sou Brasileiro, mais que vencedor | Я бразилец, больше, чем победитель |