| Governe, com a mente de Cristo
| Правило, с умом Христа
|
| Governe, por justiça
| Правило справедливости
|
| Governe, com a mente de Cristo
| Правило, с умом Христа
|
| Governe, por Justiça
| Правило справедливости
|
| Exerça comando
| выполнять команду
|
| Pois existe um bando
| Потому что есть куча
|
| Que já vem roubando
| что уже воровали
|
| Há séculos
| столетия назад
|
| Nos julgam acéfalos
| Они думают, что мы безмозглые
|
| Grupo do mal que ao mal induz
| Группа зла, порождающая зло
|
| Com suas mentiras terríveis
| С твоей ужасной ложью
|
| Essa alcateia conduz
| Этот пакет ведет
|
| As pequenas ovelhas mansas
| Прирученная маленькая овечка
|
| Para uma morte de cruz
| К смерти на кресте
|
| Eles comem nossa carne
| они едят наше мясо
|
| Eles tomam nosso sangue
| они берут нашу кровь
|
| Em concílios seus filhos
| В советах ваши дети
|
| Escravizam nossos filhos
| поработить наших детей
|
| Cinismo nepotismo
| цинизм кумовство
|
| Narcisismo e ganância
| Нарциссизм и жадность
|
| Não poupam nem criança
| Не жалей даже ребенка
|
| Até pedofilia praticam
| Они даже практикуют педофилию
|
| Em suas orgias
| В ваших оргиях
|
| Passam os anos
| Годы идут
|
| Passam os dias
| Дни идут
|
| Mas nunca terminam suas regalias
| Но ваши льготы никогда не заканчиваются
|
| Cuidado perigo
| Осторожная опасность
|
| Meus inimigos estão no poder
| Мои враги у власти
|
| E faz tempo
| Прошло много времени
|
| Culpados pelo sofrimento
| Виновный в страданиях
|
| Que aflige toda minha gente
| Это поражает всех моих людей
|
| Fisicamente ou mentalmente
| Физически или умственно
|
| Dominam tão cruelmente
| Правило так жестоко
|
| Mas lúcifer não vai nos vencer
| Но Люцифер не победит нас.
|
| Assuma sua vida
| взять на себя вашу жизнь
|
| Deus te deu poder
| Бог дал тебе силу
|
| Governe, com a mente de Cristo
| Правило, с умом Христа
|
| Faça o bem não prejudique a ninguém
| Делай добро, никому не вреди
|
| Governe, não seja omisso
| Управляй, не молчи
|
| Tenha compromisso
| иметь обязательство
|
| E pulso firme
| E твердый пульс
|
| Governe, pelo futuro do país
| Управляйте ради будущего страны
|
| E de sua família
| И из вашей семьи
|
| Assuma agora o controle
| Возьмите под свой контроль сейчас
|
| Governe, por justiça
| Правило справедливости
|
| Governe, com justiça
| Правило со справедливостью
|
| O ensino precário
| Нестандартное образование
|
| Impede o pleno saber
| Это препятствует полному знанию
|
| Quem não sabe nada
| кто ничего не знает
|
| Jamais vai entender
| никогда не пойму
|
| Quando na TV ele vier te dizer
| Когда по телевизору он приходит, чтобы сказать вам
|
| Com seu voto ele pode
| С вашим голосом он может
|
| Consertar a situação
| Исправить ситуацию
|
| E que vai resolver
| И это решит
|
| Não acredite nessa falação
| Не верьте этому разговору
|
| Pois quem mente se torna
| Потому что тот, кто лжет, становится
|
| Filho do cão
| сын собаки
|
| Máfia conchavo conspiração
| Заговор мафии
|
| Fome de poder em qualquer escalão
| Жажда власти на любом уровне
|
| Líder religioso negocia
| Религиозный лидер ведет переговоры
|
| A congregação
| Конгрегация
|
| Massa de manobra
| Маневровая масса
|
| Alienação
| Отчуждение
|
| Escassez da verdade
| Нехватка правды
|
| Enganosas promessas
| вводящие в заблуждение обещания
|
| De prosperidade
| процветания
|
| Falsas doutrinas
| ложные учения
|
| Falsos milagres
| ложные чудеса
|
| Falsa humildade
| ложное смирение
|
| Falsa felicidade
| ложное счастье
|
| O que prospera o ser humano
| Что процветает человек
|
| É integridade
| это целостность
|
| Honestidade e honra
| Честность и честь
|
| Força e muito trabalho
| Сила и много работы
|
| Faz com que a mão do Senhor
| Это делает руку Господа
|
| Se estenda para abençoá-lo
| Потянитесь, чтобы благословить его
|
| Liberte-se de todo engano
| Освободись от всякого обмана
|
| Acorde! | Проснись! |
| Acorde!
| Проснись!
|
| Desperte do sono!
| Пробудись ото сна!
|
| A Matrix está te manipulando
| Матрица манипулирует вами
|
| Você está vivendo?
| Ты живешь?
|
| Ou só vegetando?
| Или только прозябал?
|
| Governe, com a mente de Cristo
| Правило, с умом Христа
|
| Faça o bem não prejudique a ninguém
| Делай добро, никому не вреди
|
| Governe, não seja omisso
| Управляй, не молчи
|
| Tenha compromisso
| иметь обязательство
|
| E pulso firme
| E твердый пульс
|
| Governe, pelo futuro do país
| Управляйте ради будущего страны
|
| E de sua família
| И из вашей семьи
|
| Assuma agora o controle
| Возьмите под свой контроль сейчас
|
| Governe, por justiça
| Правило справедливости
|
| Governe, com justiça
| Правило со справедливостью
|
| Ocupe-se! | Занимай! |
| Ocupe-se!
| Занимай!
|
| Quando não colher nada
| когда ты ничего не пожинаешь
|
| Chefie
| босс
|
| Endireite toda sua casa
| Выпрямите весь свой дом
|
| Ou te mandam para vala
| Или они отправят вас в канаву
|
| Numa cova rala
| в неглубокой могиле
|
| Recompensa de quem rala
| Награда для тех, кто заботится
|
| É tomar tapa na cara
| Это пощечина
|
| São cerceados
| свернуты
|
| Enquanto ele consomem
| пока они потребляют
|
| Você quer ficar nas mãos
| Хочешь быть в руках
|
| De quem nas suas
| чей в твоем
|
| Outros homens
| другие мужчины
|
| Despertaram o que eu proponho
| Пробудил то, что я предлагаю
|
| Eu sofro o pesadelo
| Я страдаю кошмаром
|
| Pro ladrão viver o sonho
| Чтобы вор жил мечтой
|
| E descartar você
| И отказаться от вас
|
| Como se fosse lixo
| Как будто это мусор
|
| Lhe tratar como morto
| относиться к тебе как к мертвому
|
| Sendo que você está vivo
| быть тем, что ты жив
|
| Político Sujos!
| Грязный политик!
|
| Homem de má fama
| человек с плохой репутацией
|
| Política é um jogo
| Политика это игра
|
| Que se joga na lama
| Тот бросает в грязь
|
| Vermes! | Черви! |
| Vermes!
| Черви!
|
| São apenas vermes!
| Это просто черви!
|
| Não permita mais
| больше не позволяй
|
| Que eles te governem
| Пусть они правят тобой
|
| Ser protagonista ou Antagonista
| Быть главным героем или антагонистом
|
| Ser um libertário
| быть либертарианцем
|
| Ou mais um terrorista
| Или другой террорист
|
| Controlar a própria mente
| Контролируйте свой собственный разум
|
| Ou se perder de vista
| Или если вы потеряете из виду
|
| Quem não se arrisca
| Кто не рискует
|
| Não muda de vida
| Не меняй свою жизнь
|
| Mente que não expande
| Разум, который не расширяется
|
| Atrofia entra em pane
| Атрофия разрушается
|
| Clame! | Выплакаться! |
| Chame o nome de Cristo!
| Призовите имя Христа!
|
| Conclame
| вызов
|
| Seja justiça no mundo
| Быть справедливостью в мире
|
| De trapaça
| От обмана
|
| Gere desconforto
| создавать дискомфорт
|
| Em quem sempre te ameaça
| Кто всегда угрожает вам
|
| São tempos difíceis
| это трудные времена
|
| Mas não invencíveis
| но не непобедимый
|
| Chega de escândalos
| Хватит скандалов.
|
| Expulsem os vândalos
| изгнать вандалов
|
| Governe, com a mente de Cristo
| Правило, с умом Христа
|
| Faça o bem não prejudique a ninguém
| Делай добро, никому не вреди
|
| Governe, não seja omisso
| Управляй, не молчи
|
| Tenha compromisso
| иметь обязательство
|
| E pulso firme
| E твердый пульс
|
| Governe, pelo futuro do país
| Управляйте ради будущего страны
|
| E de sua família
| И из вашей семьи
|
| Assuma agora o controle
| Возьмите под свой контроль сейчас
|
| Governe, por justiça
| Правило справедливости
|
| Governe, com justiça | Правило со справедливостью |