| Eu tenho a senha para o céu
| У меня есть пароль для рая
|
| Vou te contar no seu ouvido
| Я скажу тебе на ухо
|
| Depois tu vai e conta
| Затем вы идете и считаете
|
| Lá, lá pro teu amigo
| Там, там для вашего друга
|
| Se ele falou
| Если бы он говорил
|
| Que ia te levar pro céu
| Это приведет вас на небеса
|
| Te dando bala
| дать тебе пулю
|
| Pode falar pro vacilão
| Вы можете поговорить с нерешительностью
|
| Tomar vergonha na cara
| Стыдиться лица
|
| Pois não vai parar no céu
| Потому что это не остановится в небе
|
| Quem deixa falha
| кто оставляет вину
|
| As droga pras mina é mó falha
| Наркотики для меня - большая неудача
|
| Usar cocaína é mó brecha
| Употребление кокаина — лазейка
|
| Que mancada é essa
| что это за ошибка
|
| Maluco se fecha
| Безумно закрывается
|
| Não me interessa
| Мне все равно
|
| Fumar dessa mescla, não me interessa
| Курение из этой смеси, мне все равно
|
| Beber desse copo
| пить из этой чаши
|
| Pois eu tenho um foco
| Потому что у меня есть фокус
|
| E dele eu não vou me desviar
| И от него я не отступлю
|
| O álcool não vai me embriagar
| Алкоголь меня не опьянит
|
| Me fazer tropeçar
| сбить меня с толку
|
| Sei aonde eu quero chegar
| Я знаю, куда я хочу попасть
|
| Vou subir, vou voltar
| Я поднимусь, я вернусь
|
| O céu é meu lugar, lá é meu lar
| Небеса мое место, там мой дом
|
| Em Cristo é a senha para entrar
| Во Христе пароль для входа
|
| Em Cristo é a senha para lá
| Во Христе пароль там
|
| Eu tenho a senha para o céu
| У меня есть пароль для рая
|
| Vou te contar no seu ouvido
| Я скажу тебе на ухо
|
| Depois tu vai e conta
| Затем вы идете и считаете
|
| Conta lá, conta lá
| считай там, считай там
|
| Pro seu amigo
| для твоего друга
|
| Cristo, Cristo a senha é Cristo
| Христос, Христос, пароль - Христос
|
| Cristo, Cristo a senha é Cristo
| Христос, Христос, пароль - Христос
|
| Cristo, Cristo a senha é Cristo
| Христос, Христос, пароль - Христос
|
| Cristo, Cristo a senha é
| Христос, Христос пароль
|
| Ninguém vai ao Pai
| Никто не идет к Отцу
|
| Sem antes ir ao filho
| Не подходя к ребенку сначала
|
| Você não se torna Deus
| Вы не становитесь Богом
|
| Só porque tá com o dedo no gatilho
| Просто потому, что у тебя есть палец на спусковом крючке
|
| Opaco, sem brilho
| Непрозрачный, тусклый
|
| Fraco, mesquinho
| слабый, мелкий
|
| Trapo, imundícia
| тряпка, грязь
|
| É sua justiça
| это твоя справедливость
|
| Tá com malícia
| со злым умыслом
|
| Cheio de cobiça
| полный жадности
|
| Enganado está quem não acredita
| Обмануты те, кто не верит
|
| Que existe vida
| что есть жизнь
|
| Depois dessa vida
| после этой жизни
|
| Quem tá na gozolandia
| Кто в наслаждении
|
| Virou hedonista
| превратился в гедониста
|
| Tá na gozolandia
| это в удовольствие
|
| Virou hedonista
| превратился в гедониста
|
| Quem tá na gozolandia
| Кто в наслаждении
|
| Virou
| повернулся
|
| Ta pra jogo na pista
| Это для игры на трассе
|
| Sem cuidado arrisca
| без рисков ухода
|
| Zóio vidrado
| глазурованная зоя
|
| Estalado nem pisca
| Трещина даже не моргает
|
| Totalmente inconsequente
| совершенно несущественный
|
| Tá ficando doente
| становится плохо
|
| Sem bala no pente
| Нет пули в журнале
|
| Abalou tua mente, entorpecente
| Это потрясло ваш разум, онемение
|
| Fico dependente
| я зависим
|
| E só vai se livrar
| И от этого только избавится
|
| Se reconhecer
| Если распознать
|
| Que Jesus pode te salvar
| Что Иисус может спасти тебя
|
| Da corrente que te prende
| Из цепи, которая держит вас
|
| E não deixa andar
| И не отпускай
|
| Tem que quebrar
| должен сломаться
|
| Se libertar, mudar
| Освободись, измени
|
| Deixar se transformar
| Позвольте себе трансформироваться
|
| Trocar de caminho
| изменить путь
|
| Ele é o caminho
| Он путь
|
| Não te deixa sozinho
| Не оставляй тебя в покое
|
| Nem vai desprezar
| И ты не будешь презирать
|
| Igual farão os falsos
| То же самое сделают подделки
|
| Quando a grana terminar
| Когда деньги закончатся
|
| Ele veio pra guiar
| Он пришел, чтобы вести
|
| Iluminar o pensamento
| Осветить мысль
|
| Pode acreditar
| Можешь верить
|
| Que o Mestrão é fechamento
| Что Мастер закрывает
|
| Fechamento, fechamento
| закрытие, закрытие
|
| Eu tenho a senha para o céu
| У меня есть пароль для рая
|
| Vou te contar no seu ouvido
| Я скажу тебе на ухо
|
| Depois tu vai e conta
| Затем вы идете и считаете
|
| Conta lá, conta lá
| считай там, считай там
|
| Pro seu amigo
| для твоего друга
|
| Cristo, Cristo a senha é Cristo
| Христос, Христос, пароль - Христос
|
| Cristo, Cristo a senha é Cristo
| Христос, Христос, пароль - Христос
|
| Cristo, Cristo a senha é Cristo
| Христос, Христос, пароль - Христос
|
| Cristo, Cristo a senha é
| Христос, Христос пароль
|
| Eu tenho a senha para o céu
| У меня есть пароль для рая
|
| Vou te contar no seu ouvido
| Я скажу тебе на ухо
|
| Depois tu vai e conta
| Затем вы идете и считаете
|
| Conta lá, conta lá
| считай там, считай там
|
| Pro seu amigo
| для твоего друга
|
| Cristo, Cristo a senha é Cristo
| Христос, Христос, пароль - Христос
|
| Cristo, Cristo a senha é Cristo
| Христос, Христос, пароль - Христос
|
| Cristo, Cristo a senha é Cristo
| Христос, Христос, пароль - Христос
|
| Cristo, Cristo a senha é
| Христос, Христос пароль
|
| Cristo, Cristo a senha é Cristo
| Христос, Христос, пароль - Христос
|
| Cristo, Cristo a senha é | Христос, Христос пароль |