| 3 cruzes. | 3 креста. |
| Qual é o seu lugar?
| Какое твое место?
|
| A do meio já tem dono, você não agüenta carregar
| У среднего уже есть хозяин, ты не можешь его нести
|
| Sobrem duas cruzes, a de cá e a de lá
| Два креста стоят, отсюда и оттуда
|
| A vida ta passando e não vai esperar
| Жизнь проходит и ждать не будет
|
| 3 cruzes é bom acelerar
| 3 креста хорошо для ускорения
|
| O tempo é rei e não espera ninguém
| Время - король и никого не ждет
|
| 3 cruzes, é bom memorizar
| 3 креста, хорошо запоминать
|
| O tempo é rei, quem quer vir, vem
| Время - король, кто хочет, приходит
|
| A fina flor da malandragem, profissão coragem
| Прекрасный цветок обмана, мужество, профессия
|
| Eu não passo a vez, pifei, to de passagem
| Я не прохожу, я запутался, я прохожу
|
| Eu vou gastar meu tempo aqui com outra malandragem
| Я собираюсь провести здесь время с другим трюком
|
| Grade, aço, concreto, a tranca bate e não tem esperto
| Сетка, сталь, бетон, замок бьет и нет смарта
|
| Vai tirar, 1, 2, 7, até mais se pá, se apertou sem perdão o
| Это займет, 1, 2, 7, даже больше, если человек, если вы сжали без прощения
|
| Meritíssimo também vai martelar sem perdoar
| Ваша Честь тоже забьет без помилования
|
| Quem cruzou a muralha uma vez nunca mais quer voltar
| Кто пересек стену однажды, никогда не захочет вернуться
|
| Tudo muda, o olhar, a cor dos parceiros, até a umidade do ar
| Меняется все, взгляд, цвет партнеров, даже влажность воздуха
|
| Falta água, falta comida mas sempre tem bala na traça pra te furar
| Ни воды, ни еды, но всегда есть пуля в мотыльке, чтобы пронзить тебя
|
| Marrentão, eu não vou retornar, deixe que digam que o L.U.O
| Снежный человек, я не вернусь, пусть говорят Л.У.О.
|
| Vai amarelar
| пожелтеет
|
| Olha eu lá, na terceira cruz, ao lado do Cristo, o menino Jesus
| Посмотри на меня там, на третьем кресте, рядом с Христом, младенец Иисус
|
| Olhou pra mim e fui bem quisto
| Он посмотрел на меня, и мне понравилось
|
| Ofereceu redenção, ofereceu o paraíso
| Предлагаемое искупление, предлагаемый рай
|
| Hoje mesmo estará comigo, disse o Ungido
| Сегодня он будет со мной, сказал Помазанник
|
| Sim eu quero Senhor estar no seu bom lugar
| Да, я хочу, чтобы Господь был на твоем хорошем месте
|
| Olhei pro lado e o marrentão retrucando sem parar
| Я посмотрел в сторону, и пухлый мальчик безостановочно возражал
|
| Fechei o olho
| я закрыл глаза
|
| Quando abri os anjos já estavam a cantar
| Когда я открыл, ангелы уже пели
|
| Aleluia, aleluia, cheguei no bom lugar
| Аллилуйя, аллилуйя, я прибыл в хорошее место
|
| Faça a escolha certa, Joe, Luo já falou
| Сделай правильный выбор, Джо, Луо уже сказал
|
| O tempo é rei, você pensou ele passou
| Время - король, ты думал, что оно прошло
|
| Como o vento que sopra e não volta atrás
| Как ветер, который дует и не поворачивается вспять
|
| O mundão ta cruel, o mal nele jaz
| Мир жесток, в нем кроется зло
|
| Conheço vários que estão tirando 5 ou 4 sem massagem
| Я знаю нескольких, которые получают 5 или 4 без массажа.
|
| Lá dentro o clima é tenso, outro tipo de viagem
| Внутри климат напряженный, другой тип поездки
|
| Criacá toda hora, olhares rancorosos, sangue nos olhos com
| Творите все время, злобные взгляды, кровь в глазах с
|
| Ódio até nos poros
| Ненавижу до поры
|
| Ânimos exaltados, mentes atordoadas
| Приподнятые духи, ошеломленные умы
|
| Quem ta no seguro se sair leva facada
| Кто небезопасен, если выход на улицу получает ножевое ранение
|
| No banho de sangue resultou a rebelião
| В кровавой ванне восстание закончилось
|
| Não escapou nem o mais feroz dos bandidão
| Даже самые свирепые бандиты не сбежали
|
| Em meio a tudo isso os crente passa ileso
| Посреди всего этого верующие проходят невредимыми
|
| Carregando sua cruz sem nenhum tipo de peso
| Нести свой крест без всякого веса
|
| No final de tudo isso, no paraíso quero estar
| В конце всего этого, в раю я хочу быть
|
| Senhor, por favor, me dê um bom lugar
| Господи, пожалуйста, дайте мне хорошее место
|
| Faça a escolha certa
| Сделайте правильный выбор
|
| A porta está sempre aberta
| Дверь всегда открыта
|
| O tempo não espera não | Время не ждет |