| Não cai, fique em pé guerreiro honre seu pai
| Не падай, вставай, воин, чти своего отца
|
| Quem mais pode lutar no seu lugar
| Кто еще может сражаться на твоем месте
|
| Demais nunca será seu esforço
| Слишком много никогда не будет вашим усилием
|
| Poucos são os loucos que arriscam o proprio pescoço
| Мало сумасшедших, которые рискуют собственной шеей
|
| São esses que nunca verão o fundo do poço
| Это те, кто никогда не увидит дна колодца
|
| Serão esses talvez que morrerão sem ajuntar bens
| Возможно, это будут те, кто умрет, не собрав добро
|
| Enterrados como pobres, mas como homens
| Похоронен как бедный, но как мужчина
|
| Morrerei feliz mesmo sem ser coroado rei
| Я умру счастливым, даже не будучи коронованным королем
|
| Sei que não errei ao escolher jesus por rei
| Я знаю, что не ошибся, когда выбрал Иисуса царем.
|
| Não pretendo lhe dar o beijo da discordia
| Я не собираюсь дарить тебе поцелуй раздора
|
| Nào serei eu o veneno que lhe tirara a vitória
| Я не буду ядом, который отнимет победу
|
| Nos dias de vento forte, seja mais forte
| В дни сильного ветра будьте сильнее
|
| Uma árvore que machado nenhum nunca corte
| Дерево, которое ни один топор не срубит
|
| Que venha então o vento, com toda sua fúria
| Пусть придет ветер со всей своей яростью
|
| Soprara contra uma predeira firme e dura
| Взорван против твердого и твердого клыка
|
| Nào existe parte minha que esteja insegura
| Во мне нет небезопасной части
|
| Fiquem firmes, fiquem, fiquem firmes
| Стойте твердо, стойте, стойте твердо
|
| Sempre fui bam-bam-bam pro crime não passei pano
| Я всегда был бам-бам-бам за преступление, я не проходил через одежду
|
| Vim dum barraco la no barro pai bebâdo e a mãe trampando
| Я вышел из лачуги в грязи, отец пьян, а мать обманывает
|
| História triste, verdade fui personagem
| Грустная история, правда, я был персонажем
|
| Rodiado pela miséria, maldade falsa liberdade
| Окруженный страданием, злой ложной свободой
|
| Mais eu queria era vencer, então tinha que correr
| Но я хотел победить, поэтому мне пришлось бежать
|
| Pra ter e pra ser tinha que fazer por merecer
| Чтобы иметь и быть, я должен был это заработать
|
| Não queria me escorar em adjetivos do passado
| Я не хотел полагаться на прилагательные из прошлого
|
| Mais um preto, mais um pobre, mais um humilde favelado
| Еще один черный, еще один бедняк, еще один скромный обитатель трущоб
|
| A ilusão, a ambição, a punição e a solidão
| Иллюзия, амбиции, наказание и одиночество
|
| Presentes no refrão, irmão de qualquer canção
| Присутствует в припеве, брат любой песни
|
| Por isso eu vim disposto a fazer a diferença
| Вот почему я пришел, чтобы изменить ситуацию
|
| Mostrar periferia que esse crime não compensa
| Покажите периферии, что это преступление не окупается
|
| Sentença seja dada pra tudo o que foi feito
| Приговор дан за все, что было сделано
|
| Oportunidade felicidade a paz respeito
| Возможность счастье мир уважение
|
| Não éo pagamento pra quem está no crime
| Это не плата за тех, кто в преступлении
|
| Então pense fique firme
| Так что думайте стоять твердо
|
| Fiquem firmes, fiquem, fiquem firmes
| Стойте твердо, стойте, стойте твердо
|
| Não existe parte minha que esteja insegura
| Во мне нет небезопасной части
|
| Terremoto algum me causara ruptura
| Любое землетрясение заставит меня разорваться
|
| Casas frageis foram construídas sobre areia e possas
| Хрупкие дома были построены на песке и могли
|
| Mas a 7 taças tá firmeza na rocha | Но 7 стаканов прочно стоят на камне |