| O que vai fazer quando o céu se abrir?
| Что вы будете делать, когда небо откроется?
|
| O que vai fazer pra onde vai fugir?
| Что ты собираешься делать, куда ты собираешься бежать?
|
| O inferno quer você, quer te engolir
| Ад хочет тебя, хочет проглотить тебя
|
| Creia em Deus Pai, pois o mal está por vir
| Верь в Бога-Отца, ибо грядет зло
|
| O que vai fazer quando levar três tiros na barriga
| Что ты будешь делать, когда получишь три выстрела в живот?
|
| O que vai fazer quando ver suas vísceras pra fora
| Что ты собираешься делать, когда увидишь, что твои внутренности наружу?
|
| O que vai fazer quando ver sua mãe indo embora
| Что ты будешь делать, когда увидишь, что твоя мать уходит?
|
| O que vai fazer quando também te negarem esmola
| Что ты будешь делать, когда они также откажут тебе в милостыне?
|
| O que vai fazer quando seu filho for morto na porta da escola
| Что вы будете делать, если вашего ребенка убьют у дверей школы?
|
| O que vai fazer pra aplacar sua revolta
| Что ты собираешься делать, чтобы унять свой бунт?
|
| O mundo dá voltas
| Мир вращается
|
| Como é que fica se encontrar com um assassino numa dessas voltas
| Каково это встретить убийцу в одном из этих раундов
|
| Quando soarem as trombetas o que fará se estiver com a vida torta
| Когда звучат трубы, что ты будешь делать, если твоя жизнь кривая
|
| Experimente segurar a mão da sua amada, gelada, jaz morta
| Попробуйте держать любимого за руку, замороженную, лежащую мертвую
|
| O que vai fazer quando a polícia derrubar sua porta
| Что вы будете делать, когда полиция взломает вашу дверь
|
| Qual será seu ato quando um vagabundo arrombar a janela do seu quarto
| Что вы будете делать, когда бродяга разобьет окно вашей спальни
|
| Se no sinal sequestrarem você no seu próprio carro
| Если на знаке, тебя похитят на твоей же машине
|
| Te jogarem no mato, amarrado e amordaçado
| Бросить тебя в кусты, связать и заткнуть рот
|
| O mal está por vir, esteja preparado
| Зло грядет, будьте готовы
|
| O que vai fazer quando o céu se abrir?
| Что вы будете делать, когда небо откроется?
|
| O que vai fazer pra onde vai fugir?
| Что ты собираешься делать, куда ты собираешься бежать?
|
| O inferno quer você, quer te engolir
| Ад хочет тебя, хочет проглотить тебя
|
| Creia em Deus Pai, pois o mal está por vir
| Верь в Бога-Отца, ибо грядет зло
|
| Antes que o galo cante
| Прежде чем пропоет петух
|
| Quantas vezes teremos nós negado a Jesus
| Сколько раз мы будем отвергать Иисуса
|
| Queremos o conforto, mas não queremos carregar a cruz
| Хотим комфорта, но не хотим нести крест
|
| Num relance, fração de segundos, a gente perde tudo que tinha ao alcance
| В мгновение ока мы теряем все, что было в пределах досягаемости.
|
| O mal te ronda pra que você não descanse
| Зло преследует вас, поэтому вы не отдыхаете
|
| Olho no lance pra não terminar soterrado nessa avalanche frenética que é a vida
| Я смотрю на копье, чтобы не оказаться погребенным под этой безумной лавиной, которая и есть жизнь.
|
| [Me ajude Deus, eu não quero me tornar um suicida
| [Помоги мне, Боже, я не хочу становиться самоубийцей
|
| Perdão Deus, eu não queria ter me tornado um homicida
| Прости Боже, я не хотел становиться убийцей
|
| Não queria ter matado
| я не хотел убивать
|
| O sangue do filho daquele homem eu me arrependo de ter espalhado
| Кровь сына этого человека, я раскаиваюсь, что распространяю
|
| Deus, me salve das trevas]
| Боже, спаси меня от тьмы]
|
| Quantas vezes isso se repete na calada da noite
| Сколько раз это повторяется глубокой ночью
|
| No fundo de celas, enquanto os parentes acendem velas
| В глубине камер, пока родственники зажигают свечи
|
| O mal continua aqui consolidando o frenesi cotidiano
| Зло все еще здесь, объединяя повседневное безумие
|
| Até o céu se abrir, será que faltam quantos anos
| Пока небо не откроется, сколько лет осталось
|
| Mas Jesus também está por vir e é por isso que oramos
| Но Иисус тоже грядет, и поэтому мы молимся
|
| Muita lágrima ainda vai rolar, muita bomba vai explodir
| Много слез еще накатится, много бомб взорвется
|
| Está próximo o dia em que o mundo deixará de sorrir
| Близок день, когда мир перестанет улыбаться
|
| O mal está por vir, mas estarei protegido
| Зло грядет, но я буду защищен
|
| O Espírito de luz está sempre comigo
| Дух света всегда со мной
|
| Isso é pros amigos e também pros inimigos
| Это для друзей, а также для врагов
|
| O inferno quer te engolir, por isso clame a Jesus Cristo
| Ад хочет поглотить тебя, так воззови к Иисусу Христу
|
| O que vai fazer quando o céu se abrir?
| Что вы будете делать, когда небо откроется?
|
| O que vai fazer pra onde vai fugir?
| Что ты собираешься делать, куда ты собираешься бежать?
|
| O inferno quer você, quer te engolir
| Ад хочет тебя, хочет проглотить тебя
|
| Creia em Deus Pai, pois o mal está por vir
| Верь в Бога-Отца, ибо грядет зло
|
| I São João, capítulo 5, verso 19
| I Святой Иоанн, глава 5, стих 19
|
| O mundo inteiro jaz no maligno
| Весь мир лежит во зле
|
| Sendo assim, vão tentar de esfaquear
| Поэтому они попытаются заколоть
|
| Tentarão te roubar, vão lhe trair
| Они попытаются украсть тебя, они предадут тебя
|
| Ninguém queria que fosse assim, mas é
| Никто не хотел, чтобы это было так, но это
|
| Ninguém quer ser enganado, mas as pessoas mentem
| Никто не хочет быть обманутым, но люди лгут
|
| O mundo jaz no maligno, mas clame a Cristo | Мир лежит во лукавом, но вопиют ко Христу |