Перевод текста песни O Amor Vence O Ódio - Pregador Luo

O Amor Vence O Ódio - Pregador Luo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни O Amor Vence O Ódio , исполнителя -Pregador Luo
Песня из альбома RevoLUOção
Дата выпуска:31.12.2002
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписиApocalipse 16, Universal Music Christian Group
O Amor Vence O Ódio (оригинал)Любовь Побеждает Ненависть (перевод)
Eu vou com fé, com fé em Deus, vou eu e os meus Я иду с верой, с верой в Бога, я и моя
Não deixo o mal me enganar (nana nana) Я не позволяю злу обмануть меня (нана нана)
Se a vida te um pódio, eu vou chegar lá: 1º lugar, 1º lugar Если в жизни есть подиум, я туда попаду: 1 место, 1 место
Derrubando obstáculos pelo poder do amor Разрушая препятствия силой любви
Cruzando as fronteiras que o ódio demarcou Пересечение границ, очерченных ненавистью
Louvado seja o meu Senhor que com o poder do seu sopro Хвала моему Господу, который силой своего дыхания
As barreiras todas derrubou Барьеры все сломались
Nada sobrou, nada sobrou Ничего не осталось, ничего не осталось
No final desse livro está escrito que o amor triunfou В конце этой книги написано, что любовь победила
Que o amor triunfou Эта любовь восторжествовала
O amor vence o ódio  любовь побеждает ненависть
Isso pra mim já é mais que óbvio! Для меня это более чем очевидно!
O inimigo quer matar você Враг хочет убить тебя
Seus amigos onde estão agora cadê? Где сейчас твои друзья?
Quem no mundo não tem medo de morrer Кто в мире не боится смерти
Quanda gente vive com ódio e sofre Когда люди живут с ненавистью и страдают
O povo que desacreditou, desistiu no coração Люди, дискредитировавшие себя, сдались в сердце
Que não se comoveu, não se partiu Кого не тронули, тот не сломался
Do céu caiu se apagou С неба он упал
O que era doce se amargou То, что было сладким, стало горьким
O vírus que contaminou minou esperanças gerou guerras Вирус, заразивший подорванные надежды, породил войны
Espetou corações em ponta de lanças пронзенные сердца на остриях
Incitou crianças, mas tem esperança Подстрекают детей, но есть надежда
À Deus pertence a vingança Богу принадлежит месть
Ao meu Deus pertence a vingança Моему Богу принадлежит месть
O amor vence o ódio  любовь побеждает ненависть
Isso pra mim já é mais que óbvio! Для меня это более чем очевидно!
Porque é assim?Потому что это так?
Não era assim que tinha que ser Это было не так, как должно было быть
Sofro eu, sofre ela, sofre você Я страдаю, она страдает, ты страдаешь
A dor não é nada agradável de se ter Боль не приятна иметь
Deus nos preparou algo bom e optamos pelo que era ruim Бог приготовил нам что-то хорошее, а мы выбрали плохое
Nossa culpa nos perseguirá até o fim Наша вина будет преследовать нас до конца
Nossa consciência nos consumirá Наша совесть поглотит нас
Até quando durará a incerteza Как долго продлится неопределенность?
De não sabermos se amanhã o sol se erguerá Не зная, взойдет ли завтра солнце
Quando mais precisarmos dela será que a chuva cairá? Когда нам это нужно больше всего, будет ли идти дождь?
Mas um dia certamente você cairá Но однажды ты обязательно упадешь
E Ele irá te amparar И Он поддержит вас
Quando você se aflingir e gritar quem te socorrerá Когда ты скорбишь и кричишь, кто тебе поможет
Quando a morte chamar quem vai querer estar lá Когда смерть зовет, кто захочет быть там
Seres mais evoluídos trairam e cairam Преданные и падшие более развитые существа
Seres menos evoluídos foram amados e cuspiram na promessa da vida melhor Менее развитые существа были любимы и плевали на обещание лучшей жизни
Somos nós os tolos que sorriem para o pior Мы дураки, которые улыбаются в худшем
Vi balas atravessando corpos e fazendo-os voltar ao pó Пули проходят сквозь тела и заставляют их превращаться в пыль
Vejo gente inalando o pó, ficando só o pó Я вижу, как люди вдыхают пыль, оставляя только пыль
Tornados fazem órfãos e sopram casas como se fossem pó Торнадо делают сирот и разносят дома как пыль
E ninguém sente dó И никому не жаль
É necessário a busca por algo que preste Необходимо искать то, что обеспечивает
Alguma vacina que anule a peste Любая вакцина, которая отменяет чуму
É necessário se despojar desses trajes e usar outras vestes Надо избавиться от этих костюмов и надеть другую одежду
Estamos prestes a sucumbir Мы собираемся поддаться
Quem vai me trair já não mais me interessa Кто меня предаст, меня больше не интересует
Na verdade eu tenho pressa de trocar a outra vida por essa На самом деле я спешу променять ту жизнь на эту
Vai chegar o dia que a palavra branda não desviará o furor Придет день, когда мягкое слово не остановит ярость
Esse será o dia da justiça, segunda vinda do meu Senhor Это будет день справедливости, второе пришествие моего Господа
Não faça a aposta errada, pois nesse dia o ódio vai perder pro amor Не ошибись, потому что в этот день ненависть проиграет любви
O ódio já perdeu pro amor! Ненависть уже проиграла любви!
O amor vence o ódio  любовь побеждает ненависть
Isso pra mim já é mais que óbvio!Для меня это более чем очевидно!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: