| Com os olhos de quem quer ter uma oportunidade
| Глазами тех, кто хочет иметь возможность
|
| Com os olhos de quem quer ter uma vida de verdade
| С глазами того, кто хочет иметь настоящую жизнь
|
| É assim que eu olho, é assim eu vejo
| Вот как я выгляжу, вот как я вижу
|
| Grande eu penso, grande almejo
| Отлично, я думаю, большое желание
|
| Com os olhos de quem quer ter uma oportunidade
| Глазами тех, кто хочет иметь возможность
|
| Com os olhos de quem quer ter uma vida de verdade
| С глазами того, кто хочет иметь настоящую жизнь
|
| É assim que eu olho, é assim eu vejo
| Вот как я выгляжу, вот как я вижу
|
| Grande eu penso, grande almejo
| Отлично, я думаю, большое желание
|
| Quem ousou conquistar e saiu pra lutar, chega mais longe!
| Кто посмел победить и вышел воевать, тот идет дальше!
|
| Tem gente que nem quis tentar, multiplica seus talentos
| Есть люди, которые даже не захотели попробовать, приумножить свои таланты
|
| Não enterra não, senão na hora da verdade vai ser uma decepção
| Не хороните, иначе будет разочарование во время истины
|
| Tem que correr, tem que superar
| Должен бежать, должен пройти
|
| Pode doer, não vou brecar
| Это может быть больно, я не буду тормозить
|
| Minha ordem e progresso deixa que eu mesmo faço
| Мой заказ и прогресс позволяют мне сделать это самому
|
| Boto o pé em Jah e força no meus braços
| Я поставил ногу на Джа и силу в руках
|
| As muralhas que eu puder eu mesmo derrubo
| Стены, которые я могу сломать сам
|
| Aquelas que não der, Deus põe no chão pra mim
| Те, кто этого не делает, Бог записывает это для меня.
|
| Tem preconceito, tem racismo
| Есть предрассудки, есть расизм
|
| Tem inveja, nada me pára antes do fim
| Я завидую, ничто не остановит меня до конца
|
| Nem olho gordo, nem conspiração
| Ни жирный глаз, ни заговор
|
| Patifaria bate na minha porta e cai no chão
| Мошенник стучит в мою дверь и падает на пол
|
| Eu chuto pra longe toda a má vibração
| Я отгоняю все плохие вибрации
|
| Eu sou mais que vencedor
| Я больше, чем победитель
|
| Nada nessa vida é impossível pra mim
| Для меня нет ничего невозможного в этой жизни
|
| Eu nasci pra conquistar
| Я родился, чтобы победить
|
| Nada nessa vida é impossível pra mim
| Для меня нет ничего невозможного в этой жизни
|
| Nada, nada nessa vida é impossível pra mim
| Ничего, ничего в этой жизни для меня невозможно
|
| O impossível é uma palavra muito grande
| Невозможное - это очень громкое слово
|
| Que gente pequena usa pra tentar nos oprimir
| Что маленькие люди используют, чтобы попытаться угнетать нас
|
| O impossível é uma palavra muito grande
| Невозможное - это очень громкое слово
|
| Que gente pequena usa pra tentar te oprimir
| Какие маленькие люди используют, чтобы попытаться угнетать вас
|
| O impossível é uma palavra muito grande
| Невозможное - это очень громкое слово
|
| Que gente pequena usa pra tentar nos oprimir
| Что маленькие люди используют, чтобы попытаться угнетать нас
|
| O impossível é uma palavra muito grande
| Невозможное - это очень громкое слово
|
| Que gente pequena usa pra tentar te oprimir
| Какие маленькие люди используют, чтобы попытаться угнетать вас
|
| Mas a bíblia ensina, só eu sei o que passei
| Но библия учит, только я знаю, через что я прошел
|
| A vida não é fácil, mas eu tô ligado, eu sei
| Жизнь не легка, но я знаю, я знаю
|
| Eu sigo o meu caminho, firmão, tô aí!
| Я иду своим путем, большой мальчик, я там!
|
| Não há nada nessa vida que me faça desistir
| В этой жизни нет ничего, что заставило бы меня сдаться.
|
| São várias fitas que só segura quem é nobre
| Есть несколько лент, которые держат только благородных
|
| Força de vontade, pensamento forte
| Сила воли, сильное мышление
|
| Erga a mão pro alto e faça diferença
| Поднимите руку и измените ситуацию
|
| Fique sempre em paz com a sua consciência
| Всегда будь в ладу со своей совестью
|
| No caminho certo, em direção ao futuro
| На правильном пути, к будущему
|
| Cantando com alma e sentimento puro
| Пение с душой и чистым чувством
|
| Música e cultura pra fugir da miséria
| Музыка и культура, чтобы избежать страданий
|
| Uma das poucas opções que aqui a coisa é séria
| Один из немногих вариантов, где все серьезно
|
| E sem o maçarico eu vou deixar a chapa quente
| И без факела я оставлю плиту
|
| Tenho fé em Deus, e o poder da minha mente
| У меня есть вера в Бога и сила моего разума
|
| A mil e miliano tamo aí virando a mesa
| Мил Эмилиано меняет стол
|
| Carta na manga pra elemento surpresa
| Письмо в рукаве для элемента неожиданности
|
| Se disseram pra você que você não vai conseguir
| Если вам сказали, что вы не сделаете это
|
| Deixa pra lá, deixa falar, deixa sorrir
| Пусть это идет, пусть говорит, пусть улыбается
|
| Já disseram isso pra mim e hoje eu tô com o microfone
| Мне это уже говорили и сегодня у меня есть микрофон
|
| Porque a vida é o caminho pro sujeito homem!
| Потому что жизнь – это путь для человеческого субъекта!
|
| O impossível é uma palavra muito grande
| Невозможное - это очень громкое слово
|
| Que gente pequena usa pra tentar nos oprimir
| Что маленькие люди используют, чтобы попытаться угнетать нас
|
| O impossível é uma palavra muito grande
| Невозможное - это очень громкое слово
|
| Que gente pequena usa pra tentar te oprimir
| Какие маленькие люди используют, чтобы попытаться угнетать вас
|
| O impossível é uma palavra muito grande
| Невозможное - это очень громкое слово
|
| Que gente pequena usa pra tentar nos oprimir
| Что маленькие люди используют, чтобы попытаться угнетать нас
|
| O impossível é uma palavra muito grande
| Невозможное - это очень громкое слово
|
| Que gente pequena usa pra tentar te oprimir
| Какие маленькие люди используют, чтобы попытаться угнетать вас
|
| Mas a bíblia ensina, só eu sei o que passei
| Но библия учит, только я знаю, через что я прошел
|
| A vida não é fácil, mas eu tô ligado, eu sei
| Жизнь не легка, но я знаю, я знаю
|
| Eu sigo o meu caminho, firmão, tô aí!
| Я иду своим путем, большой мальчик, я там!
|
| Não há nada nessa vida que me faça desistir
| В этой жизни нет ничего, что заставило бы меня сдаться.
|
| São várias fitas que só segura quem é nobre
| Есть несколько лент, которые держат только благородных
|
| Força de vontade, pensamento forte
| Сила воли, сильное мышление
|
| Erga a mão pro alto e faça diferença
| Поднимите руку и измените ситуацию
|
| Fique sempre em paz com a sua consciência
| Всегда будь в ладу со своей совестью
|
| No ring, na pista ou na vida
| Ни кольца, ни на трассе, ни в жизни
|
| Eu sou especialista, «nóis» aqui não brinca
| Я эксперт, "мы" здесь не играем
|
| Só espartano que não foge no bang
| Только спартанец, который не убегает на ура
|
| Então cola com «nóis» e aumenta a gangue
| Потом склеивает «узлами» и увеличивает банду
|
| No ring, na pista ou na vida
| Ни кольца, ни на трассе, ни в жизни
|
| Eu sou especialista, «nóis» aqui não brinca
| Я эксперт, "мы" здесь не играем
|
| Só espartano que não foge no bang
| Только спартанец, который не убегает на ура
|
| Então cola com «nóis» e aumenta a gangue
| Потом склеивает «узлами» и увеличивает банду
|
| Bang, bang, bang, bang
| Взрыв, бах, бах, бах
|
| Cola com «nóis» e aumenta a gangue
| Клей с «узлами» и увеличения банды
|
| Bang, bang, bang, bang
| Взрыв, бах, бах, бах
|
| Cola com «nóis» e aumenta a gangue
| Клей с «узлами» и увеличения банды
|
| Quem melhor
| кто лучше
|
| Do que quem levou na pele
| Чем кто взял его на кожу
|
| Pra poder falar pro povo que ainda há uma solução?
| Чтобы иметь возможность сказать людям, что решение все же есть?
|
| Quem melhor
| кто лучше
|
| Do que nossa gente unida
| Чем наш народ объединился
|
| Pra estancar essa ferida da discriminação?
| Чтобы остановить эту рану дискриминации?
|
| Quem melhor
| кто лучше
|
| Do que os filhos da miséria
| Чем дети страданий
|
| No farol a sua espera pra te deixar sobre pressão?
| На маяке, ожидая, чтобы оказать на вас давление?
|
| Quem melhor?
| Кто лучше?
|
| Que o quê? | Что-что? |
| O quê? | Какая? |