| Arrepender do que? | Сожалеть о чем? |
| arrepender por que?
| жалеть почему?
|
| Espere apenas alguns segundos e Luo vai dizer
| Просто подождите несколько секунд, и Луо скажет
|
| Pra não arder pra não morrer pra não queimar
| Чтоб не сгореть, чтобы не сдохнуть, чтобы не сгореть
|
| Esses são bons motivos para se regenerar
| Это веские причины для регенерации
|
| Largar, o crime largar a droga largar o álcool
| Отказ от наркотиков, отказ от алкоголя
|
| Ser um cara livre não apenas mais um escravo do pecado
| Быть свободным парнем, а не просто еще одним рабом греха
|
| Deixe de lado esse seu modo de viver errado
| Отпустите свой неправильный образ жизни
|
| Quem não crê nessas palavras já está condenado
| Кто не верит этим словам, тот уже осужден.
|
| Chapa, eu digo, a verdade estou convict
| Чапа, я говорю, правда я убежден
|
| Arrependa-se pare agora largue esse maldito vicio
| Покайся, остановись, брось эту чертову зависимость.
|
| É prejuízo você sabe que é muito mal, que esse veneno é coisa letal Tempo para
| Это ущерб, вы знаете, это очень плохо, что этот яд - смертельная вещь.
|
| pensar você tem para pensar
| думаю, ты должен думать
|
| Espere não vá embora temos idéia pra trocar
| Подожди, не уходи, у нас есть идеи для обмена
|
| O dia do juízo logo vai chegar
| Судный день скоро наступит
|
| É melhor você se preparar
| Тебе лучше подготовиться
|
| Arrependa (o tempo passa passa e não vai parar)
| Покайтесь (время идет, и это не остановится)
|
| Arre (buscai perdão enquanto se pode achar) arrependa — se 2x
| Arre (просить прощения, пока его можно найти) покаяться — если 2x
|
| O mundo não sabe o que é a paz, o mundo não sabe o que é o amor
| Мир не знает, что такое покой, мир не знает, что такое любовь
|
| Se recusa a aprender e ainda zombam do santo nome do Senhor
| Отказывается учиться и до сих пор насмехается над святым именем Господа
|
| Dois, três, quatro, cinco, meia, sete, oito
| Два, три, четыре, пять, половина, семь, восемь
|
| Essa própria zombaria que lhe poem a corda no pescoço
| Это самое издевательство, которое будит вас в шее
|
| Os cães comerão sua carne e ainda roerão osso
| Собаки съедят ваше мясо и все равно будут грызть кости
|
| Caso você ignore dos mandamentos faça pouco
| Если вы игнорируете заповеди, делайте мало
|
| Se assim que está escrito que seja obedecido
| Если так написано, пусть соблюдается
|
| Não minta, não mate, não furte, não roube, não adultere
| Не лги, не убивай, не кради, не кради, не фальсифицируй
|
| Mas é exatamente tudo isso que o sistema prefere
| Но это именно то, что предпочитает система.
|
| O governo nos engana, rouba toda hora
| Правительство обманывает нас, ворует все время
|
| A policia mata e acada minuto que passa ainda mais se deflora
| Полиция убивает и с каждой минутой лишает девственности еще больше
|
| Personalidade e o caráter de muitos cidadão
| Личность и характер многих граждан
|
| Foi trocado por um número que carregam na testa ou não mão
| Его обменяли на номер который носят на лбу или нет в руке
|
| (a marca da besta) e a sua devastação
| (знак зверя) и его опустошение
|
| Batedores de carteira impostores da fé
| Самозванцы-карманники веры
|
| Disputam sua cabeça mas eu bem sei como é que é
| Они спорят с твоей головой, но я знаю, как это
|
| Como estava predito a profecia vai ser cumprida
| Как и было предсказано, пророчество сбудется
|
| Aleluia (aleluia), graças a Deus a Babilonia está caindo
| Аллилуйя (аллилуйя), слава Богу, Вавилон падает
|
| O perdão de um e o castigo do outro se aproxima
| Прощение одного и наказание другого приближается
|
| Jesus está voltando se arrependa livre-se da ira
| Иисус грядет покайтесь, избавьтесь от гнева
|
| O dia do Juízo se aproxima
| Судный день приближается
|
| Tudo quanto foi feito ocultamente será revelado
| Все, что было сделано тайно, станет явным
|
| Todo pecado oculto será gritado de cima dos telhados
| Каждый скрытый грех будет кричать с крыш
|
| Agora é tempo de se arrepender
| Теперь пришло время покаяться
|
| Arrependa (o tempo passa passa e não vai parar)
| Покайтесь (время идет, и это не остановится)
|
| Arre (buscai perdão enquanto se pode achar) arrependa — se 2x
| Arre (просить прощения, пока его можно найти) покаяться — если 2x
|
| O povo caminha numa estrada que a cada passada dada
| Люди идут по дороге, по которой каждый шаг
|
| Os leva mais para o meio do nada
| Это приводит их больше к середине нигде
|
| A sociedade falida sendo prejudicada
| Обществу-банкроту наносится ущерб
|
| Prossegue assim com sua vida macabra
| Продолжай свою жуткую жизнь
|
| A babilonia decadende sempre descendo sempre caindo
| Вавилон распадается, всегда нисходящий, всегда падающий
|
| A desgraça assolando e o nosso povo aplaudindo
| Позор разоряет и наши люди аплодируют
|
| (tem sangue inocente escorrendo pelo chão)
| (на полу течет невинная кровь)
|
| O diabo fica sorrindo diante de tanta degradação
| Дьявол продолжает улыбаться перед лицом такой деградации
|
| O pecado te destrói, o pecado te corrói
| Грех разрушает вас, грех разъедает вас
|
| Mas você não percebe que está ardendo na febre
| Но ты не понимаешь, что горишь лихорадкой
|
| Que domina o século atual, no qual
| Который доминирует в текущем веке, в котором
|
| O sexo promiscuo a droga e tudo que é mal
| Беспорядочные половые связи, наркотики и все, что плохо
|
| Foi convertido e transformado em coisa boa e natural
| Он был преобразован и превратился в хорошую и естественную вещь
|
| Mas nada posso fazer se não quer perceber
| Но я ничего не могу сделать, если ты не хочешь понять
|
| É você quem decide na sua vida se quer viver ou morrer
| Вы тот, кто решает в своей жизни, хотите ли вы жить или умереть
|
| Se você não for esperto vai cair no sono eterno
| Если ты не умный, ты уснешь вечным сном
|
| Passar desta para outra e arder no inferno, é Apocalipse 16…
| Переход от одного к другому и горение в аду - это Откровение 16...
|
| Arrependa (o tempo passa passa e não vai parar)
| Покайтесь (время идет, и это не остановится)
|
| Arre (buscai perdão enquanto se pode achar) arrependa — se 2x
| Arre (просить прощения, пока его можно найти) покаяться — если 2x
|
| Pensa, repensa, reflita sobre a sentença
| Подумайте, переосмыслите, поразмышляйте над предложением
|
| Que pesa sobre a cabeça do homicida
| Это весит на голове убийцы
|
| Toda exatamente esta noite a sua alma foi perdida
| Все ровно сегодня, твоя душа была потеряна
|
| Se não fosse por Cristo sua vida estaria totalmente perdida
| Если бы не Христос, ваша жизнь была бы полностью потеряна.
|
| Mas foi poupada de ser decepada
| Но его не отрезали
|
| Pela espada sua cabeça decapitada ia rolar
| Мечом покатится его обезглавленная голова
|
| Pode crer, seu sangue com certeza Satanás iria beber
| Поверь мне, твою кровь наверняка выпьет сатана
|
| Escute a verdade e decida-se
| Слушайте правду и решайте
|
| Pelo bem, pelo mal, como vai chegar, o Juízo final
| К добру, к худу, как он придет, Судный день
|
| Apocalipse 16, revela a todos vocês
| Откровение 16, открывает вам все
|
| Sete taças da ira foram derramadas
| Семь чаш гнева были вылиты
|
| Nessa história somente quem se arrepende é que se salva
| В этой истории спасаются только раскаявшиеся
|
| Temos que nos afastar desse mundo torto e não jogue o jogo desse mundo podre
| Мы должны уйти от этого кривого мира и не играть в игру этого гнилого мира.
|
| As coisas que eu lhe falo, você tem sobre
| То, о чем я вам говорю, у вас есть
|
| Uma nova vida e um mundo bem melhor sem transgressão, agressão prostituição
| Новая жизнь и гораздо лучший мир без прегрешений, агрессии, проституции
|
| No reino do senhor essas coisas não, existirão
| В царстве господа этих вещей не будет
|
| Deixe a luz em sua vida entrar, deixe Cristo a sua vida salvar
| Впусти свет в свою жизнь, позволь Христу спасти твою жизнь
|
| Você tem uma nova chance de recomeçar
| У вас есть новый шанс начать все сначала
|
| A destruição moral tem que ser detida
| Моральное разрушение должно быть остановлено
|
| Analize só o nosso modo de vida
| Просто проанализируйте наш образ жизни
|
| Cidadão você não sabe o que é ter paz, gente abatida que sobre demais
| Гражданин, вы не знаете, каково это, иметь мир, унылые люди, у которых слишком много
|
| Batalhas e guerras destroem a terra, na própria favela a droga impera
| Битвы и войны разрушают землю, в самой фавеле царит наркотик
|
| É chegado o fim de mais uma era
| Наступил конец другой эпохи
|
| Mas existe uma promessa sincera pra que todo aquele que nele crê
| Но есть искреннее обещание, что каждый, кто верит в него
|
| Perdoado possa ser (mas porém) decida se arrepender
| Простить может быть (но тем не менее) решить пожалеть
|
| Arrependa.
| покаяться.
|
| A-A arrependa — se | А-А покайся — если |