| Que louvem os anjos, os homens e mulheres
| Пусть ангелы, мужчины и женщины восхваляют
|
| Que cantem alegres crianças e velhos
| Пусть дети и старики радостно поют
|
| Os anjos no céu cantam em sua glória
| Ангелы на небесах поют в его славе
|
| Enquanto na terra os homens buscam apenas jóias
| Пока на земле мужчины ищут только драгоценности
|
| Enriquecem e se esquecem de quem os beneficia
| Они разбогатеют и забудут, кто им выгоден
|
| Se enaltecem como se ainda houvesse abundância de dias
| Они хвалят себя, как будто дней еще много
|
| Mas eu me lembro de onde vem minha alegria
| Но я помню, откуда моя радость
|
| Mas eu sei bem quem de fato deu minha alforria
| Но я хорошо знаю, кто на самом деле дал мне свободу
|
| O meu choro vai embora quando nasce o Sol
| Мой крик уходит, когда восходит солнце
|
| Eu descanso em Ti, pois sei que trabalha em prol
| Я отдыхаю в Тебе, потому что знаю, что Ты работаешь на благо
|
| Do meu povo, do meu mundo e do meu futuro
| О моем народе, о моем мире и о моем будущем
|
| Porque o Senhor já está lá, eu não me preocupo
| Поскольку Господь уже там, я не беспокоюсь
|
| Eu apenas lembro e meu coração então se acalma
| Я просто вспоминаю, и тогда мое сердце успокаивается
|
| Tu sempre ficas até o final, óh minha estrela d’alva
| Ты всегда остаешься до конца, о моя утренняя звезда
|
| Como os anjos eu canto porque creio numa única verdade
| Подобно ангелам, я пою, потому что верю в единственную истину
|
| Aleluia, eu te agradeço por sua bondade
| Аллилуйя, я благодарю тебя за твою доброту
|
| Por tornar os gentios parte de seu povo
| Для того, чтобы сделать язычников частью вашего народа
|
| Rendei graças ao Senhor, louvai um cântico novo
| Благодарите Господа, хвалите новую песню
|
| Que louvem os anjos, os homens e mulheres
| Пусть ангелы, мужчины и женщины восхваляют
|
| Que cantem alegres crianças e velhos
| Пусть дети и старики радостно поют
|
| Agradeçam o grande Eu Sou
| Слава великому я
|
| Agradeçam o grande Eu Sou
| Слава великому я
|
| O verbo que se fez carne e em nosso meio habitou
| Глагол, ставший плотью и среди нас
|
| Aleluia, Aleluia, Aleluia, Aleluia
| Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя
|
| As catástrofes, as dores do mundo afligem o justo
| Бедствия, боли мира поражают праведных
|
| A cruz que eu carrego, o preço do julgo
| Крест, который я несу, цена суда
|
| A estrada, o caminho, todo percurso
| Дорога, тропинка, весь маршрут
|
| Tem sido de tormento, de guerras e abusos
| Это были мучения, войны и жестокое обращение
|
| Onde os filhos de Adão sucumbem e caem fracos
| Где дети Адама поддаются и падают слабыми
|
| Onde as filhas de Eva multiplicam pecados
| Где дочери Евы умножают грехи
|
| Tu enviaste Jesus e devolvemos teu filho crucificado
| Вы послали Иисуса, и мы вернули вашего распятого сына
|
| Homens de barro rachado
| Мужчины из потрескавшейся глины
|
| Seres moídos, quebrados, caem ajoelhados
| Существа раздавлены, сломлены, падают на колени
|
| Se arrependem, se dobram e te adoram prostrados
| Они раскаиваются, сгибаются и поклоняются тебе ниц
|
| Creram nas profecias e tiveram visão
| Они верили в пророчества и имели видение
|
| Rejeitam o mundo cão, abandonaram seus códigos
| Они отвергают собачий мир, они отказались от своих кодов
|
| Aos milhões retornam a ti, recebe teus filhos pródigos
| Миллионами к вам возвращаются, принимайте своих блудных детей
|
| Para tudo que há debaixo do céu existem propósitos
| Для всего под небом есть цели
|
| Nem sempre são lógicos Tu sofre também
| Они не всегда логичны, ты тоже страдаешь
|
| Vendo o martírio de seus pequeninos
| Видя мученичество своих малышей
|
| Mais é por sua misericórdia que ainda estamos vivos
| Но это твоя милость, что мы все еще живы
|
| É pela graça que eu desperto toda manhã
| Я просыпаюсь каждое утро по благодати
|
| Pela fé que eu deposito em ti e tu me mostra que nunca é vã
| Верой, которую я вложил в тебя, и ты показываешь мне, что это никогда не бывает напрасно.
|
| É pelo seu amor que o coração bate e o pulso ainda pulsa
| Ради твоей любви бьется сердце и бьется пульс
|
| E se aqui ainda estou
| И если я все еще здесь
|
| É porque minha missão nessa terra ainda não terminou
| Это потому, что моя миссия на этой земле еще не закончена
|
| Por isso renderei graças com o fôlego que o Senhor me dotou!
| Вот почему я буду благодарить дыханием, которое дал мне Господь!
|
| Que louvem os anjos, os homens e mulheres
| Пусть ангелы, мужчины и женщины восхваляют
|
| Que cantem alegres crianças e velhos
| Пусть дети и старики радостно поют
|
| Agradeçam o grande Eu Sou
| Слава великому я
|
| Agradeçam o grande Eu Sou
| Слава великому я
|
| O verbo que se fez carne e em nosso meio habitou
| Глагол, ставший плотью и среди нас
|
| Aleluia, Aleluia, Aleluia, Aleluia
| Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя
|
| Aleluia, Aleluia, Aleluia, Aleluia! | Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя! |