Перевод текста песни 2ª Vinda (A Cura) - Pregador Luo

2ª Vinda (A Cura) - Pregador Luo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 2ª Vinda (A Cura) , исполнителя -Pregador Luo
Песня из альбома: Apocalipse 16 - 2ª Vinda (A Cura)
Дата выпуска:31.12.1999
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:Apocalipse 16, Universal Music Christian Group

Выберите на какой язык перевести:

2ª Vinda (A Cura) (оригинал)2-е Пришествие (Отверждения) (перевод)
Está chegando o dia trema playboy trema periferia Наступает день, когда плейбой трясет периферию
Cuidado vigia ninguém sabe se é de noite ou se é de dia Будьте осторожны, никто не знает, ночь сейчас или день
Mas aí se liga aí não vai ter boi quando o céu abrir, Ele virá Но тогда не будет вола, когда разверзнется небо, Он придет
É o retorno do Onipotente Filho de Jeová Это возвращение Всемогущего Сына Иеговы
Voltou para separar para cortar a fio de espada Вернулся в разлуку, чтобы отрезать лезвие меча
Aleluia louvado seja Deus Аллилуйя хвала Богу
Nossa honra vai ser lavada com sangue Наша честь будет омыта кровью
É o dia da revanche Это день мести
É a vinda do Messias o imbatível Salvador Это пришествие Мессии, непобедимого Сальвадора.
É o retorno do Leão Maranata ora vem meu vingador Это возвращение Leão Maranatha, теперь идет мой мститель
Separador dos obedientes, castigador dos displicentes Разделитель послушных, каратель нерадивых
Não veio para os sãos, mas voltou pelos doentes Он пришел не за здоровыми, а вернулся за больными.
Subirão indigentes descerão magnatas Нищие поднимутся, магнаты сойдут
Apodrecerão com seu ouro, sua joia, sua prata Сгниет с твоим золотом, твоими драгоценностями, твоим серебром.
A sétima trombeta, a besta, Vish!Седьмая труба, зверь, Виш!
É muita treta Это много дерьма
Morder a língua se matar não vai adiantar não alivia Прикусив язык, убив себя, ты не поможешь, не облегчишь.
Vish!Ну давай же!
É muita treta se cumpriu a profecia Это полная ерунда, если пророчество сбылось
Coitado do ladrão que roubou outros irmãos Бедный вор, который украл у других братьев
Do traficante que vendeu morte a prestação От дилера, который продал смерть к оплате
Larga é a estrada que conduz a perdição por onde vai a maioria Широка дорога, ведущая в погибель, куда идет большинство
Neste dia não vai ter estia В этот день не будет растяжки
Ajoelha, se dobra, seguidores da cobra chamada satã Встань на колени, согнись, последователи змеи по имени сатана.
Depois deste dia pra vocês nunca mais haverá amanhã После этого дня для тебя никогда не будет завтра
Maranata ora volta, aqui quem te invoca é Luo, Luo, chamado Pregador Luo Маранафа, вернись, здесь взывает к тебе Луо, Луо, называемый Проповедником Луо.
Outro soldado que Cristo fez cavaleiro do Еще один солдат, которого Христос сделал рыцарем
Apocalipse 16 Откровение 16
Apocalipse, Apocalipse, Apocalipse, Apocalipse Апокалипсис, Апокалипсис, Апокалипсис, Апокалипсис
Choro (choro), lágrimas (lágrimas) Плакать (плакать), слезы (слезы)
Súplicas (súplicas), dores Молитвы (мольбы), боли
Hã, Não haverá anestésico pra aliviar a dor Э-э, не будет анестезии, чтобы облегчить боль
O que preencherá seus olhos serão somente cenas de horror То, что заполнит ваши глаза, будет только сценами ужасов
Você vai gritar por quem? Кому ты будешь кричать?
Você vai correr pra onde? Куда ты побежишь?
Entre um abismo e outro Между одной пропастью и другой
Hãm, hãm, hãm não vai ter ponte Хм, хм, хм, моста не будет
Se liga deus do rap, se liga deus da bola Включи бога рэпа, включи бога бала
Se pá você desce e sobe aquele que pedia esmola Если лопатой ты опустишься, а тот, кто просил милостыню, пойдет вверх
Escuta governador, prefeito ou presidente Слушайте губернатор, мэр или президент
O roubo os levará onde há choro e ranger de dentes Ограбление приведет их туда, где плач и скрежет зубов
Se iluda com seu lixo da televisão Обманывайте себя своим телевизионным мусором
Nem toda grana do baú comprará a salvação Не за все деньги в сундуке можно купить спасение
Aqui é Charles MC outro soldado que Cristo fez Вот Чарльз MC, еще один солдат, которого создал Христос
Cavaleiro do Apocalipse 16 Всадник Апокалипсиса 16
Apocalipse, Apocalipse, Apocalipse, Apocalipse Апокалипсис, Апокалипсис, Апокалипсис, Апокалипсис
Como no dilúvio na arca de Noé Как во время потопа на Ноевом ковчеге
Sobe quem é fica quem não tem fé Поднимись, кто есть, останься, кто не верит
Seja homem ou mulher, isso não interfere Будь то мужчина или женщина, это не мешает
Hereges façam como quiserem Еретики делают что хотят
Lama é o que merece o porco Грязь - это то, что заслуживает свинья
Fogo é o que merece o povo ateu Огонь — это то, чего заслуживают атеисты
Ai daquele que não creu a pouca paz que tem lhe será tirada Горе тому, кто не уверовал, у него отнимется тот маленький покой, который у него есть.
Vai sentir o gosto do sangue no fio da espada Вы почувствуете кровь на острие меча
Descartaram a estreita estrada Они отказались от узкой дороги
As chamas do inferno será morada Пламя ада будет обителью
Do policial carniceiro, matador carniceiro От полицейского мясника, убийцы мясника
Chegou a hora do último ao primeiro Пришло время от последнего к первому
Alfa, Ômega, princípio, meio e fim Альфа, Омега, начало, середина и конец
Assim seja, seja assim Так и быть, так и быть
Aqui é Binho mais um soldado que Cristo fez, cavaleiro do Вот Биньо, еще один солдат, которого создал Христос, рыцарь
Apocalipse, Apocalipse, Apocalipse, Apocalipse Апокалипсис, Апокалипсис, Апокалипсис, Апокалипсис
Assim como nós voltamos ele também vai voltar Как только мы вернемся, так и он вернется
Terão fim os dias de orgias dos poderosos Закончатся дни оргий сильных мира сего
Os renegados queimarão até os ossos Отступники будут гореть до костей
É o tempo da destruição e ao mesmo tempo da Salvação Это время разрушения и в то же время спасения
Ainda há tempo lembra-te de Sodoma e Gomorra Еще есть время вспомнить Содом и Гоморру
Eis aí um bom exemplo Вот хороший пример
As chaves da morte e do inferno Ключи смерти и ада
Estão nas mãos do Eterno Они в руках Вечного
O anjo do mal será extinto para sempre Злой ангел исчезнет навсегда
É a volta do Onipotente Настала очередь Всемогущего
Filho de Jeová Jireh El Shaddai Сын Иеговы Иреха Эль-Шаддая
Eu fico por aqui, a todos que me ouvem paz Я остаюсь здесь, всем, кто меня слышит, мир
Creia na promessa do Senhor e Salvador Верьте в обещание Господа и Спасителя
Espere pela nova terra e novo céu Жди новой земли и нового неба
Nos quais habita justiça, justiça В котором обитает справедливость, справедливость
Não seja você o cão que lambe o próprio vômito Не будь собакой, которая лижет свою блевотину
Nem o porco que foi lavado e preferiu voltar para lama Ни свинья, которая была вымыта и предпочла вернуться в грязь
Maranata, Maranata ora volta do Senhor Маранафа, Маранафа молится о возвращении Господа
A Ti seja dada toda Honra, toda Glória, Todo Louvor Во всю честь, всю славу, всю хвалу
Para sempre pelos séculos dos séculos, amém, amém, amém Навеки во веки веков, аминь, аминь, аминь
Ele vira com poder e muita glória Он приходит с силой и большой славой
A profecia vai se cumprir Пророчество сбудется
Quem tem ouvido ouça, ouça a palavra do Senhor Кто имеет ухо, слушай, слушай слово Господне
A casa da dor, não será nada engraçada Дом боли, это будет не смешно
A destruição moral tem que ser detida Моральное разрушение должно быть остановлено
Tolo exatamente essa noite a sua alma foi perdida Дурак, только этой ночью твоя душа была потеряна
O demônio está pedindo sua alma pra moer e torturar Демон просит вашу душу перемалывать и мучить
Os ossos será queimado Кости будут сожжены
O que preencherão seus olhos serão somente cenas de horror То, что заполнит ваши глаза, будет только сценами ужаса
Guerras aparecerão войны появятся
Pecadores continuem assim, dando crédito ao demônio e a sua enganação Грешники продолжают в том же духе, отдавая должное демону и его обману.
Haverá tortura.Будет пытка.
Não há fuga, não há fuga, não existe escape Нет выхода, нет выхода, нет выхода
666 é o número da besta que virá buscar vocês 666 - это число зверя, который придет за тобой.
Fazer sua alma cativa, seu espírito não ter paz Сделай свою душу пленницей, твоему духу нет покоя
Nem mesmo seus pais poderão livra-lo Даже ваши родители не могут вас избавить
Ao fogo, todos que se declaram renegados В огне все, кто объявляют себя ренегатами
A ira de Deus Гнев Божий
Renegados pra um lado, povo de Deus para o outro Ренегаты с одной стороны, люди Божьи с другой
Ovelha com ovelha, porco com porco Овца с овцой, свинья со свиньей
Nesse dia todo joelho se dobrará, nesse dia toda língua confessará В тот день каждое колено преклонится, в тот день каждый язык исповедует
Sentirão o peso da mão do Rei, o furor do Senhor será derramado Они почувствуют тяжесть руки Царя, ярость Господа изольется
Virar os olhos pra cruz, é o convite que eu lhe faço Повернуть глаза на крест - это приглашение, которое я вам делаю
Por aqui não ficará pedra sobre pedra Здесь не останется камня на камне.
O sol escurecerá e a lua não dará sua claridade Солнце померкнет и луна не даст своего света
Anjos tocarão as trombetas do juízo final Ангелы будут трубить в трубы конца света
Jesus está voltando se arrependa, livre-se da iraИисус идет покаяться, избавиться от гнева
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: