| I saw a saviour
| Я видел спасителя
|
| a saviour come my way
| Спаситель пришел ко мне
|
| I thought I’d see it at the cold light of day
| Я думал, что увижу это при холодном свете дня
|
| but now I realise that I’m
| но теперь я понимаю, что я
|
| Only for me if only I could see
| Только для меня, если бы я только мог видеть
|
| You turn myself to me and recognise the poison in my heart
| Ты обращаешься ко мне и узнаешь яд в моем сердце
|
| there is no other place
| другого места нет
|
| no one else I face
| ни с кем другим я не сталкиваюсь
|
| remedy, we’ll agree, is how I feel
| лекарство, согласимся, это то, что я чувствую
|
| here in my reflecting
| здесь, в моих размышлениях
|
| What more can I say?
| Что еще я могу сказать?
|
| for I am guilty
| ибо я виноват
|
| for the voice that I obey
| за голос, которому я подчиняюсь
|
| too scared to sacrifice a choice
| слишком напуган, чтобы жертвовать выбором
|
| chosen for me if only I could see
| выбрали для меня, если бы я только мог видеть
|
| You turn myself to me recognise the poison in my heart
| Ты обращаешься ко мне, узнаешь яд в моем сердце
|
| there is no other place
| другого места нет
|
| no one else I face
| ни с кем другим я не сталкиваюсь
|
| The remedy, to agree, is how I feel | Средство, чтобы согласиться, это то, как я себя чувствую |