| No one has said what the truth should be | Никто не сказал, какой должна быть правда, |
| And no one decided that I'd feel this way | И никто не решал, что я буду так себя чувствовать. |
| If you felt as I | Если б ты чувствовал то же самое, |
| Would you betray yourself | Предал бы ты себя? |
| | |
| But, you can't deny how I feel | Но ты не можешь отрицать того, что я чувствую, |
| And you can't decide for me | И ты не можешь решать за меня. |
| | |
| No one should fear what they cannot see | Никто не должен бояться того, чего не видит, |
| And no one's to blame it's just hypocrisy | И некого винить, это просто лицемерие. |
| It's written in your eyes | Это написано у тебя на лице, |
| And how I despise myself | Как же я презираю себя. |
| | |
| But, you can't deny how I feel | Но ты не можешь отрицать того, что я чувствую, |
| And you can't decide for me | И ты не можешь решать за меня. |
| | |
| And it's your heart | Это в твоём сердце, |
| That's so wrong | Это так несправедливо. |
| Mistaken | Ты ошибся, |
| You'll never know | Ты никогда не познаешь |
| Your feathered sacred self | Свою священную крылатую сущность. |
| | |
| But, you can't deny how I feel | Но ты не можешь отрицать того, что я чувствую, |
| And you can't decide for me | И ты не можешь решать за меня. |
| | |
| And you can't deny how I feel | И ты не можешь отрицать того, что я чувствую, |
| And why should you decide for me | И ты не можешь решать за меня. |
| | |