Перевод текста песни Immature Couture - Poppy

Immature Couture - Poppy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Immature Couture , исполнителя -Poppy
В жанре:Поп
Дата выпуска:04.10.2018
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Immature Couture (оригинал)Незрелая Мода (перевод)
Who-a-you has a purpose? У кого есть цель?
Who-a-yous standing up? Кто-вы, стоя?
Are you wasting your time trying to synchronize Вы тратите время на синхронизацию
With a world that’s out of touch? С оторванным от мира миром?
Give me something to worship Дай мне что-нибудь для поклонения
Idolize and respect Боготворить и уважать
Well I know it’s tempting to give up and blend in Ну, я знаю, что заманчиво сдаться и слиться с
But you’ll be easier to forget Но тебе будет легче забыть
So put on your sequins and all your leopard prints Так что наденьте свои блестки и все свои леопардовые принты
Whatever you want bitch, just wear it with confidence Что бы ты ни хотел, сука, просто носи это с уверенностью.
They’re not ready for you, but next year they’ll be emulating you Они не готовы к вам, но в следующем году они будут подражать вам
Immature couture (immature couture) Незрелая мода (незрелая мода)
You wear it well but you’re still insecure (immature couture) Вы носите это хорошо, но все еще чувствуете себя неуверенно (незрелая мода)
If your parents think you’re gay, then you’re doing it right Если ваши родители думают, что вы гей, значит, вы поступаете правильно
Put that make-up on your face like it’s saving your life Нанесите этот макияж на лицо, как будто он спасает вам жизнь
'Cause you were made to be great so you don’t need to hide Потому что ты был создан, чтобы быть великим, поэтому тебе не нужно прятаться
Come alive, come alive, come alive Оживи, оживи, оживи
I like your immature (immature couture) Мне нравится твоя незрелость (незрелость от кутюр)
Couture (immature couture) Кутюр (незрелая мода)
It’s so pure (immature couture) Это так чисто (незрелая мода)
So make the sidewalk your catwalk and work it with pride, oh yeah Так что сделайте тротуар своим подиумом и работайте с гордостью, о да
We wanna see some progress Мы хотим увидеть прогресс
We wanna change it up Мы хотим изменить это
'Cause you can’t be sublime when you’re falling in line Потому что ты не можешь быть возвышенным, когда попадаешь в очередь
You gotta stand tall and look tough Вы должны стоять высоко и выглядеть круто
I’ve always loved the outcast Я всегда любил изгоев
With fashion that’s so advanced С такой продвинутой модой
I can’t even believe what you’re doing to me Я даже не могу поверить, что ты делаешь со мной
It’s a long distance romance Это роман на расстоянии
So put on your sequins and all your leopard prints Так что наденьте свои блестки и все свои леопардовые принты
Whatever you want bitch, just wear it with confidence Что бы ты ни хотел, сука, просто носи это с уверенностью.
They’re not ready for you, but next year they’ll be emulating you Они не готовы к вам, но в следующем году они будут подражать вам
Immature couture (immature couture) Незрелая мода (незрелая мода)
You wear it well but you’re still insecure (immature couture) Вы носите это хорошо, но все еще чувствуете себя неуверенно (незрелая мода)
If your parents think you’re gay, then you’re doing it right Если ваши родители думают, что вы гей, значит, вы поступаете правильно
Put that make-up on your face like it’s saving your life Нанесите этот макияж на лицо, как будто он спасает вам жизнь
'Cause you were made to be great so you don’t need to hide Потому что ты был создан, чтобы быть великим, поэтому тебе не нужно прятаться
Come alive, come alive, come alive Оживи, оживи, оживи
I like your immature (immature couture) Мне нравится твоя незрелость (незрелость от кутюр)
Couture (immature couture) Кутюр (незрелая мода)
It’s so pure (immature couture) Это так чисто (незрелая мода)
So make the sidewalk your catwalk and work it with pride, oh yeah Так что сделайте тротуар своим подиумом и работайте с гордостью, о да
I like your immature (immature couture) Мне нравится твоя незрелость (незрелость от кутюр)
Couture (immature couture) Кутюр (незрелая мода)
It’s so pure (immature couture) Это так чисто (незрелая мода)
So make the sidewalk your catwalk and work it with pride, oh yeah Так что сделайте тротуар своим подиумом и работайте с гордостью, о да
I like your immature (immature couture) Мне нравится твоя незрелость (незрелость от кутюр)
Couture (immature couture) Кутюр (незрелая мода)
It’s so pure (immature couture) Это так чисто (незрелая мода)
So make the sidewalk your catwalk and work it with pride, oh yeahТак что сделайте тротуар своим подиумом и работайте с гордостью, о да
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: