| Old suitcase, clean getaway
| Старый чемодан, чистый побег
|
| I’m the one who takes the blame again
| Я тот, кто снова берет на себя вину
|
| New day but the same lines
| Новый день, но те же строки
|
| I feel like a victim of the dollar sign
| Я чувствую себя жертвой знака доллара
|
| All these years on my own
| Все эти годы самостоятельно
|
| Fight my fight all alone
| Сражайся со мной в полном одиночестве
|
| Till you came, don’t you know
| Пока ты не пришел, разве ты не знаешь
|
| Don’t you know
| Разве ты не знаешь
|
| Baby you’re the highlight of my lowlife
| Детка, ты изюминка моей жизни
|
| Take a shitty day and make it alright
| Возьми дерьмовый день и исправь его
|
| (Take a rotten day and make it alright)
| (Возьми гнилой день и исправь его)
|
| Yeah alright
| Да хорошо
|
| Oh in every circumstance
| О, при любых обстоятельствах
|
| Yeah you make the difference
| Да, ты делаешь разницу
|
| Baby you’re the highlight of my lowlife (lowlife)
| Детка, ты изюминка моей низшей жизни (низкой жизни)
|
| This bad taste, these headaches
| Этот дурной вкус, эти головные боли
|
| Wake up on the floor again, ah yeah
| Просыпаюсь снова на полу, ах да
|
| My torn dress, this failed test
| Мое порванное платье, этот проваленный тест
|
| Soon they will be erased
| Скоро они будут стерты
|
| All these years on my own
| Все эти годы самостоятельно
|
| Fight my fight all alone
| Сражайся со мной в полном одиночестве
|
| Till you came, don’t you know
| Пока ты не пришел, разве ты не знаешь
|
| Don’t you know
| Разве ты не знаешь
|
| Baby you’re the highlight of my lowlife
| Детка, ты изюминка моей жизни
|
| Take a shitty day and make it alright
| Возьми дерьмовый день и исправь его
|
| (Take a rotten day and make it alright)
| (Возьми гнилой день и исправь его)
|
| Yeah alright
| Да хорошо
|
| Oh in every circumstance
| О, при любых обстоятельствах
|
| Yeah you make the difference
| Да, ты делаешь разницу
|
| Baby you’re the highlight of my lowlife (lowlife)
| Детка, ты изюминка моей низшей жизни (низкой жизни)
|
| And I get so lonely
| И мне так одиноко
|
| I can’t make it on my own
| Я не могу сделать это самостоятельно
|
| And I need to call ya
| И мне нужно позвонить тебе
|
| «Can you come to my chateau?»
| «Можете ли вы приехать в мой замок?»
|
| Take me in your arms and
| Возьми меня на руки и
|
| Hold me tight yeah pull me close
| Держи меня крепче, да, притяни меня ближе
|
| Whisper in my ear
| Шепни мне на ухо
|
| All I want you to say is
| Все, что я хочу, чтобы ты сказал, это
|
| Baby you’re the highlight of my lowlife
| Детка, ты изюминка моей жизни
|
| Take a shitty day and make it alright
| Возьми дерьмовый день и исправь его
|
| (Take a rotten day and make it alright)
| (Возьми гнилой день и исправь его)
|
| Yeah alright
| Да хорошо
|
| Oh in every circumstance
| О, при любых обстоятельствах
|
| Yeah you make the difference
| Да, ты делаешь разницу
|
| Baby you’re the highlight of my lowlife (lowlife)
| Детка, ты изюминка моей низшей жизни (низкой жизни)
|
| Baby you’re the highlight of my lowlife
| Детка, ты изюминка моей жизни
|
| Take a shitty day and make it alright
| Возьми дерьмовый день и исправь его
|
| (Take a rotten day and make it alright)
| (Возьми гнилой день и исправь его)
|
| Yeah alright
| Да хорошо
|
| Oh in every circumstance
| О, при любых обстоятельствах
|
| Yeah you make the difference
| Да, ты делаешь разницу
|
| Baby you’re the highlight of my lowlife (lowlife) | Детка, ты изюминка моей низшей жизни (низкой жизни) |