Перевод текста песни Polishing Silver - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Polishing Silver - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Polishing Silver , исполнителя -Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
Песня из альбома: A Strange Thing to Say
Дата выпуска:24.02.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Apocalyptic Vision

Выберите на какой язык перевести:

Polishing Silver (оригинал)Полировка Серебра (перевод)
I could be like a snowflake Я мог бы быть как снежинка
fallen all the way from heaven into a magpie’s nest, упал с неба в сорочье гнездо,
only to place my powdered cheek gently upon his hairy только для того, чтобы нежно положить мою напудренную щеку на его волосатую
chest. грудь.
I could be his Maiden Marianne gift-wrapped in cloak Я могла бы быть его Девой Марианной, завернутой в плащ
and silken hood, и шелковый капюшон,
oh, a robin-redbreast sitting high up in the tree-tops о, красногрудая малиновка, сидящая высоко на верхушках деревьев
of his mo (u)rning wood. его движущегося дерева.
I need, I need a silver-furred Мне нужна, мне нужна серебристая
a sugar sugar-daddy-bear, сахарный медвежонок,
someone who loves the front of me, кто-то, кто любит передо мной,
who likes to pay and loves to care. кто любит платить и любит заботиться.
A frizzly ursus, strong but cute, Кудрявый медвежонок, сильный, но милый,
adorable in leather, denim or tweed-suit. очаровательны в кожаном, джинсовом или твидовом костюме.
I’d polish silver, 'cause I long to be spooned Я бы полировал серебро, потому что я хочу быть ложкой
on the dark, dark side of the palest moon … на темной-темной стороне самой бледной луны…
Mandrake grows beneath the gallows Мандрагора растет под виселицей
in the shape of the one thing в форме одной вещи
that you should never swallow. что вы никогда не должны глотать.
I know, he may look like the cutest thing you’ve ever Я знаю, он может показаться самым милым, что у тебя когда-либо было.
seen видимый
but, Honey, we just don’t know но, дорогая, мы просто не знаем
where this old thing of his had been … где была эта его старая вещь…
I almost had a secret love affair У меня почти был тайный роман
with a dead boy’s underwear. с нижним бельем мертвого мальчика.
I nicked it from the mortuary, Я украл его из морга,
but the damn thing was far too small for me. но чертова штука была слишком мала для меня.
That’s why each time I hear the postman ring, Вот почему каждый раз, когда я слышу звонок почтальона,
I can’t help wondering what he might bring. Я не могу не задаться вопросом, что он может принести.
Oh, will he have something for me, О, у него есть что-нибудь для меня,
and, if so, I wonder … how large will his package be? и, если да, интересно… насколько велика будет его посылка?
The chimney-sweep, the chimney-sweep, Трубочист, трубочист,
he came at two o’clock, он пришел в два часа,
I showed him where the furnace was, Я показал ему, где печь,
and he showed me his cock. и он показал мне свой член.
He wore a bomber-jacket, black, but his hair-cut was На нем был черный бомбер, но стрижка была
crap, дерьмо,
it took him rather long to finish his annual check … ему потребовалось довольно много времени, чтобы закончить свой ежегодный чек…
A sylvan stronghold for the golden child, Лесной оплот для золотого ребенка,
built and looked after by heart beguiled. построенный и ухоженный сердцем попутал.
A guard, a servant and a loyal king, Стража, слуга и верный король,
a winter-garden and a thermal-spring …зимний сад и термальный источник…
Рейтинг перевода: 1.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: