| P stands for Paddy, I suppose
| P означает Пэдди, я полагаю
|
| J’s for my love John
| J's для моей любви, Джон
|
| And the W stands for false Willy-O
| И W обозначает ложный Willy-O
|
| But Johnny is the fairest man
| Но Джонни самый честный человек
|
| Johnny is the fairest man, my love
| Джонни самый красивый мужчина, любовь моя
|
| Johnny is the fairest man
| Джонни самый честный мужчина
|
| And I don’t care what anybody says
| И мне все равно, что кто-то говорит
|
| For Johnny is the fairest man
| Ибо Джонни - самый честный человек
|
| As I went out one may morning
| Когда я вышел одним майским утром
|
| To take a pleasant walk
| Совершить приятную прогулку
|
| I sat myself down upon an old stone wall
| Я сел на старую каменную стену
|
| To hear two lovers talk
| Услышать разговор двух влюбленных
|
| To hear what they might say, my dear
| Чтобы услышать, что они могут сказать, моя дорогая
|
| To hear what they might say
| Чтобы услышать, что они могут сказать
|
| That I might know a little more about love
| Чтобы я мог узнать немного больше о любви
|
| Before I go away
| Прежде чем я уйду
|
| P stands for Paddy, I suppose
| P означает Пэдди, я полагаю
|
| J for my love John
| J за любовь мою, Джон
|
| And the W stands for false Willy-O
| И W обозначает ложный Willy-O
|
| But Johnny is the fairest man
| Но Джонни самый честный человек
|
| Come and sit you down beside me, he says
| Подойди и сядь рядом со мной, говорит он.
|
| Together on the green
| Вместе на зеленом
|
| For it’s a long three quarters of a year or more
| Ибо это долгие три четверти года или больше
|
| Since together we have been
| С тех пор, как мы вместе
|
| Oh I’ll not sit by you, she says
| О, я не буду сидеть рядом с тобой, говорит она
|
| Now nor at any other time
| Сейчас и в любое другое время
|
| For I hear you love another little girl
| Потому что я слышал, что ты любишь другую маленькую девочку
|
| And your heart’s no longer mine
| И твое сердце больше не мое
|
| Your heart’s no longer mine, my dear
| Твое сердце больше не мое, моя дорогая
|
| Your heart’s no longer mine
| Твое сердце больше не мое
|
| It’s a-just three quarters of a year or more
| Всего три четверти года или больше
|
| And your heart’s no longer mine
| И твое сердце больше не мое
|
| P stands for Paddy, I suppose
| P означает Пэдди, я полагаю
|
| J for my love John
| J за любовь мою, Джон
|
| And the W stands for false Willy-O
| И W обозначает ложный Willy-O
|
| But Johnny is the fairest man
| Но Джонни самый честный человек
|
| And I’ll go up the tall, tall tree
| И я пойду на высокое, высокое дерево
|
| And I’ll rob the wild bird’s nest
| И я ограблю гнездо дикой птицы
|
| And when I come down, I’ll give a little love
| И когда я спущусь, я подарю немного любви
|
| To the girl that I love best
| Девушке, которую я люблю больше всего
|
| The girl that I love best, my dear
| Девушка, которую я люблю больше всего, моя дорогая
|
| The girl that I love best
| Девушка, которую я люблю больше всего
|
| And down I’ll come, and I’ll go straight home
| И я спущусь, и я пойду прямо домой
|
| To the girl that I love best
| Девушке, которую я люблю больше всего
|
| P stands for Paddy, I suppose
| P означает Пэдди, я полагаю
|
| J for my love John
| J за любовь мою, Джон
|
| And the W stands for false Willy-O
| И W обозначает ложный Willy-O
|
| But Johnny is the fairest man
| Но Джонни самый честный человек
|
| Johnny is the fairest man, my dear
| Джонни самый красивый мужчина, мой дорогой
|
| Johnny is the fairest man
| Джонни самый честный мужчина
|
| And I know a little more about love
| И я знаю немного больше о любви
|
| Before I travel on | Прежде чем я отправлюсь дальше |