![Bean Phaidin - Planxty](https://cdn.muztext.com/i/3284758811013925347.jpg)
Дата выпуска: 19.06.2005
Лейбл звукозаписи: Shanachie
Язык песни: Ирландский
Bean Phaidin(оригинал) |
'S é'n trua nach mise, nach mise |
'S é'n trua nach mise bean Pháidín |
'S é'n trua nach mise, nach mise |
'S an bhean atá aige bheith caillte |
Rachainn go Gallaí go Gallaí |
Is rachainn go Gallaí le Pháidín |
Rachainn go Gallaí go Gallaí |
Is thiocfainn abhaile sa mbád leis |
'S é'n trua nach mise, nach mise |
'S é'n trua nach mise bean Pháidín |
'S é'n trua nach mise, nach mise |
'S an bhean atá aige bheith caillte |
Rachainn go haonach an Chlocháin |
Is siar go Béal Á' na Báighe |
Bhreathnóinn isteach tríd an bhfuinneog |
A' súil is go bhfeicfinn bean Pháidín |
'S é'n trua nach mise, nach mise |
'S é'n trua nach mise bean Pháidín |
'S é'n trua nach mise, nach mise |
'S an bhean atá aige bheith caillte |
Go mbristear do chosa, do chosa |
Go mbristear do chosa 'bean Pháidín |
Go mbristear do chosa, do chosa |
Go mbristear do chosa 's do chnámha |
'S é'n trua nach mise, nach mise |
'S é'n trua nach mise bean Pháidín |
'S é'n trua nach mise, nach mise |
'S an bhean atá aige bheith caillte |
Chaith mé mo bhróga, mo bhróga |
Chaith mé mo bhróga i ndiaidh Pháidín |
Chaith mé mo bhróga, mo bhróga |
Chaith mé na boinn is na sála |
Бобовый Файдин(перевод) |
Жаль, что это не я, это не я |
Жаль, что я не жена Пэдди |
Жаль, что это не я, это не я |
Его жена потеряна |
Я бы отправился из Галлии в Галлию |
Я бы поехал в Галлаи с Пайдином |
Я бы отправился из Галлии в Галлию |
Я бы вернулся домой на лодке с ним |
Жаль, что это не я, это не я |
Жаль, что я не жена Пэдди |
Жаль, что это не я, это не я |
Его жена потеряна |
Я бы пошел на ярмарку в Клифдене |
Это к западу от Бьял-на-Байе. |
я смотрю в окно |
Надеясь увидеть жену Пэдди |
Жаль, что это не я, это не я |
Жаль, что я не жена Пэдди |
Жаль, что это не я, это не я |
Его жена потеряна |
Пусть твои ноги будут сломаны, твои ступни |
Пусть ваши ноги будут сломаны ' |
Пусть твои ноги будут сломаны, твои ступни |
Пусть ваши ноги и кости будут сломаны |
Жаль, что это не я, это не я |
Жаль, что я не жена Пэдди |
Жаль, что это не я, это не я |
Его жена потеряна |
Я носил свои туфли, мои туфли |
Я носил свои туфли после Пэдди |
Я носил свои туфли, мои туфли |
Я носил подошвы и каблуки |
Название | Год |
---|---|
Follow Me Up To Carlow | 2005 |
Pat Reilly | 2005 |
As I Roved Out | 2005 |
I Pity the Poor Immigrant | 1982 |
Lord Baker | 1982 |
Thousands Are Sailing | 1982 |
Time Will Cure Me | 2005 |
The Well Below The Valley | 2005 |
The Blacksmith | 2005 |
The Jolly Beggar - Reel | 2005 |
Only Our Rivers | 2005 |
The Green Fields of Canada | 2005 |
Baneasa's Green Glade | 2005 |
Cold Blow And The Rainy Night | 2005 |
'P' Stands For Paddy, I Suppose | 2005 |
Raggle Taggle Gypsy/Tabhair Dom Do Lamh | 2005 |
True Love Knows No Season | 1979 |
Cliffs Of Dooneen | 2005 |
The Lakes Of Pontchartrain | 2005 |
The Bonny Light Horseman | 1978 |