
Дата выпуска: 19.06.2005
Лейбл звукозаписи: Shanachie
Язык песни: Английский
Follow Me Up To Carlow(оригинал) |
FOLLOW ME UP TO CARLOW |
(author unknown, chords G Am will do) |
Lift Mac Cahir Og your face, from brooding o’er the old disgrace |
When Black FitzWilliam stormed your place an drove you to the |
fern o! |
Grey said victory was sure, soon the firebrand he’d secure, |
Until he met at Glenmalure, with Fiach MacHugh O’Byrne |
Curse and swear! |
Lord Kildare, Fiach will do what Fiach will dare |
Now FitzWilliam have a care! |
Fallen is your star low! |
Up with halberd out with sword! |
On we go for by the lord |
Fiach MacHugh has given the word: Follow me up to Carlow! |
See the swords at Glen Imael, flash all o’er the English Pale, |
See all the children of the Gael, beneath O’Byrne’s banners |
Rooster of a fighting stock, will you let an Saxon cock |
Cry out upon an Irish rock, Fly up and teach him manners! |
From Tassagart to Clonmore there flows a trail of English gore, |
Well great is Rory Og O’More, at sending the loons to Hades |
White is sick and Grey is fled, now for Black FitzWilliams head |
We’ll send it over dripping red, to Liza and her ladies |
Следуйте За Мной В Карлоу(перевод) |
СЛЕДУЙ ЗА МНОЙ ДО КАРЛОУ |
(автор неизвестен, подойдут аккорды G Am) |
Поднимите лицо Mac Cahir Og, от размышлений о старом позоре |
Когда Черный Фиц-Уильям ворвался к вам домой и отвез вас в |
папоротник о! |
Грей сказал, что победа неизбежна, скоро он добудет головню, |
Пока он не встретился в Гленмалуре с Фиахом МакХью О’Бирном. |
Проклинай и клянись! |
Лорд Килдэр, Фиах сделает то, на что посмеет Фиах |
Теперь позаботься о Фиц-Уильяме! |
Падший - твоя звезда низка! |
С алебардой, с мечом! |
Мы идем за лордом |
Фиах МакХью дал слово: Следуй за мной до Карлоу! |
Взгляни на мечи в Глен-Имаэле, сверкай над Английской чертой, |
Увидеть всех детей Гаэля под знаменами О'Бирна |
Петух бойцовского племени, дашь ли ты саксонскому петуху |
Кричи на ирландской скале, Взлетай и научи его манерам! |
От Тассагарта до Клонмора течет тропа английской крови, |
Что ж, велик Рори Ог О'Мор, отправляющий гагаров в Аид |
Уайт болен, а Грей сбежал, теперь голова Блэка Фиц-Уильямса |
Мы отправим его красным, Лизе и ее дамам |
Название | Год |
---|---|
Pat Reilly | 2005 |
As I Roved Out | 2005 |
I Pity the Poor Immigrant | 1982 |
Lord Baker | 1982 |
Thousands Are Sailing | 1982 |
Time Will Cure Me | 2005 |
The Well Below The Valley | 2005 |
Bean Phaidin | 2005 |
The Blacksmith | 2005 |
The Jolly Beggar - Reel | 2005 |
Only Our Rivers | 2005 |
The Green Fields of Canada | 2005 |
Baneasa's Green Glade | 2005 |
Cold Blow And The Rainy Night | 2005 |
'P' Stands For Paddy, I Suppose | 2005 |
Raggle Taggle Gypsy/Tabhair Dom Do Lamh | 2005 |
True Love Knows No Season | 1979 |
Cliffs Of Dooneen | 2005 |
The Lakes Of Pontchartrain | 2005 |
The Bonny Light Horseman | 1978 |