Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни As I Roved Out, исполнителя - Planxty. Песня из альбома The Well Below The Valley, в жанре Кельтская музыка
Дата выпуска: 19.06.2005
Лейбл звукозаписи: Shanachie
Язык песни: Английский
As I Roved Out(оригинал) |
And who are you, me pretty fair maid |
And who are you, me honey? |
And who are you, me pretty fair maid |
And who are you, me honey? |
She answered me quite modestly |
«I am me mother’s darling.» |
Cho: With me too-ry-ay |
Fol-de-diddle-day |
Di-re fol-de-diddle |
Dai-rie oh |
And will you come to me mother’s house |
When the sun is shining clearly (repeat) |
I’ll open the door and I’ll let you in |
And divil 'o one would hear us |
So I went to her house in the middle of the night |
When the moon was shining clearly (repeat) |
Shc opened the door and she let me in |
And divil the one did hear us |
So I went to her house in the middle of the night |
When the moon was shining clearly (repeat) |
Shc opened the door and she let me in |
And divil the one did hear us |
She took me horse by the bridle and the bit |
And she led him to the stable (repeat) |
Saying «There's plenty of oats for a soldier’s horse |
To eat it if he’s able.» |
Then she took me by the lily-white hand |
And she led me to the table (repeat) |
Saying «There's plenty of wine for a soldier boy |
To drink it if you’re able.» |
Then I got up and made the bed |
And I made it nice and aisy (repeat) |
Then I got up and laid her down |
Saying «Lassie, are you able?» |
And there we lay till the break of day |
And divil a one did hear us (repeat) |
Then I arose and put on me clothes |
Saying «Lassie, I must leave you.» |
And when will you return again |
And when will we get married (repeat) |
When broken shells make Christmas bells |
We might well get married |
Пока Я Бродил(перевод) |
И кто ты, моя прекрасная дева |
А ты кто, мой милый? |
И кто ты, моя прекрасная дева |
А ты кто, мой милый? |
Она ответила мне довольно скромно |
«Я мамина любимица». |
Чо: Со мной тоже-рай-ай |
Фол-де-диддл-день |
Di-re фол-де-диддл |
Дайри о |
И ты придешь ко мне в дом матери |
Когда солнце ярко светит (повторяю) |
Я открою дверь и впущу тебя |
И черт возьми, кто бы нас услышал |
Так что я пошел к ней домой посреди ночи |
Когда луна сияла ясно (повторяю) |
Шк открыла дверь и впустила меня |
И, черт возьми, тот, кто нас услышал |
Так что я пошел к ней домой посреди ночи |
Когда луна сияла ясно (повторяю) |
Шк открыла дверь и впустила меня |
И, черт возьми, тот, кто нас услышал |
Она взяла меня под уздцы и удила |
И она привела его в конюшню (повторяю) |
Поговорка «На солдатскую лошадь овса хватит |
Съесть, если сможет. |
Потом она взяла меня за белоснежную руку |
И она повела меня к столу (повторяю) |
Говоря: «Для солдатского мальчика много вина |
Выпить, если сможешь. |
Затем я встал и заправил постель |
И я сделал это красиво и легко (повторяю) |
Затем я встал и положил ее |
Говоря «Лесси, ты в состоянии?» |
И там мы лежали до рассвета |
И, черт возьми, нас услышали (повторяю) |
Тогда я встал и оделся |
Говоря: «Лесси, я должен тебя покинуть». |
И когда ты снова вернешься |
И когда мы поженимся (повторяю) |
Когда разбитые раковины делают рождественские колокола |
Мы вполне могли бы пожениться |