| My cap is frozen to my head
| Моя шапка примерзла к голове
|
| My heart is like a lump of lead
| Мое сердце похоже на кусок свинца
|
| My shoes are frozen to my feet
| Мои туфли примерзли к ногам
|
| With standing at your window
| Стоя у твоего окна
|
| Let me in the soldier cried
| Впусти меня солдат плакал
|
| Cold blow the rainy night
| Холодный удар дождливой ночью
|
| Oh let me in the soldier cried
| О, впусти меня, солдат закричал
|
| I’ll not go back again — O
| Я больше не вернусь — О
|
| My father’s walking on the street
| Мой отец идет по улице
|
| My mother the chamber keys do keep
| Моя мать хранит ключи от комнаты
|
| The doors and windows, they do creak
| Двери и окна скрипят
|
| I dare not let you in — O
| Я не смею впустить тебя — О
|
| Let me in the soldier cried
| Впусти меня солдат плакал
|
| Cold blow and the rainy night
| Холодный удар и дождливая ночь
|
| O let me in the soldier cried
| О, впусти меня, — крикнул солдат.
|
| For I’ll not go back again — O
| Ибо я больше не вернусь — О
|
| Oh then sh rose and let him in
| О, тогда она встала и впустила его
|
| And kissed his ruby lips and chin
| И поцеловал его рубиновые губы и подбородок
|
| And then they went to bed again
| А потом они снова легли спать
|
| And soon he gained her favor
| И вскоре он завоевал ее благосклонность
|
| Then she blessed the rainy night
| Затем она благословила дождливую ночь
|
| She rose and let him in — O
| Она встала и впустила его — О
|
| Now since you had your will of me
| Теперь, когда у тебя была твоя воля ко мне
|
| Soldier will you marry me?
| Солдат, ты выйдешь за меня замуж?
|
| No such thing can ever be
| Такого никогда не может быть
|
| So fare you well for ever
| Так что будьте здоровы навсегда
|
| Then she cursed the rainy night
| Затем она прокляла дождливую ночь
|
| Cold blow and the rainy night
| Холодный удар и дождливая ночь
|
| O then she cursed the rainy night
| О, тогда она прокляла дождливую ночь
|
| That ever she let him in — O
| Что когда-либо она впустила его — О
|
| Then he jumped out of the bed
| Затем он спрыгнул с кровати
|
| He put his cap upon his head
| Он надел кепку на голову
|
| And she had lost her maidenhead
| И она потеряла свою девственность
|
| And her mother heard the din — O
| И ее мать услышала шум — О
|
| Then she cursed the rainy night
| Затем она прокляла дождливую ночь
|
| Cold blow and the rainy night
| Холодный удар и дождливая ночь
|
| O then she cursed the rainy night
| О, тогда она прокляла дождливую ночь
|
| That ever she let him in — O | Что когда-либо она впустила его — О |