| Вот вам здоровье, красотка Келлсуотер
|
| Где ты получишь все радости жизни
|
| Где вы получите всю рыбалку и охоту
|
| И хорошенькая девочка для твоей жены
|
| О, это там, где текут мутные воды
|
| Боюсь, они никогда не уйдут
|
| И это когда я копаюсь, чтобы учиться
|
| Я думаю о тех, кого здесь нет
|
| Это тот и тот, за которым они ухаживают
|
| Но если кто-нибудь получит его, кроме меня
|
| Рано и поздно я прокляну их
|
| Это разлучило милого Вилли со мной.
|
| О, отец, он зовет свою дочь
|
| Два варианта я дам тебе
|
| Вы бы предпочли увидеть корабль Вилли в плавании
|
| Или видите, как он висит, как собака, на том дереве?
|
| О, Отец, дорогой Отец, я люблю его
|
| Я больше не могу скрывать это от тебя
|
| Через акр огня я бы путешествовал
|
| Наедине с прекрасным Вилли, чтобы быть
|
| О, тяжело было сердце, которое ограничивало ее
|
| И взял от нее радость ее сердца
|
| Пусть цепи старой Ирландии свяжутся вокруг них
|
| И мягкими будут их подушки ночью
|
| О, вон там корабль в океане
|
| И она не знает, куда направить
|
| С востока на запад она идет
|
| Она напоминает мне о прелестях моей дорогой
|
| О, это там мой Вилли придет
|
| Он сказал, что будет здесь весной
|
| И я встречусь с ним в зеленых тонах
|
| И среди диких роз мы будем петь
|
| За золотое кольцо, которое он надел мне на палец
|
| Говоря: «Любовь, имейте это в виду
|
| Если когда-нибудь я отплыву из Старой Ирландии
|
| Ты будешь возражать, что я не оставлю тебя.
|
| Прощай, красотка Келлсуотер.
|
| Где ты получишь все радости жизни
|
| Где вы получите всю рыбалку и охоту
|
| И хорошенькая девочка для твоей жены |