| Here’s a health to you, bonny Kellswater
| Вот вам здоровье, красотка Келлсуотер
|
| Where you’ll get all the pleasures of life
| Где ты получишь все радости жизни
|
| Where you’ll get all the fishing and fowling
| Где вы получите всю рыбалку и охоту
|
| And a bonny wee lass for your wife
| И хорошенькая девочка для твоей жены
|
| Oh, it’s down where yon waters run muddy
| О, это там, где текут мутные воды
|
| I’m afraid they will never run clear
| Боюсь, они никогда не уйдут
|
| And it’s when I dig in for to study
| И это когда я копаюсь, чтобы учиться
|
| My mind is on them that’s not here
| Я думаю о тех, кого здесь нет
|
| It’s this one and that one they court him
| Это тот и тот, за которым они ухаживают
|
| But if anyone gets him but me
| Но если кто-нибудь получит его, кроме меня
|
| It’s early and late I will curse them
| Рано и поздно я прокляну их
|
| That parted lovely Willie from me
| Это разлучило милого Вилли со мной.
|
| Oh, a fathr he calls on his daughter
| О, отец, он зовет свою дочь
|
| Two choices I’ll give unto thee
| Два варианта я дам тебе
|
| Would you rather see Willie’s ship a-sailing
| Вы бы предпочли увидеть корабль Вилли в плавании
|
| Or see him hung like a dog from yon tree?
| Или видите, как он висит, как собака, на том дереве?
|
| Oh, Father, dear Father, I love him
| О, Отец, дорогой Отец, я люблю его
|
| I can no longer hide it from thee
| Я больше не могу скрывать это от тебя
|
| Through an acre of fire I would travel
| Через акр огня я бы путешествовал
|
| Alone with lovely Willie to be
| Наедине с прекрасным Вилли, чтобы быть
|
| Oh, hard was the heart that confined her
| О, тяжело было сердце, которое ограничивало ее
|
| And took from her her heart’s delight
| И взял от нее радость ее сердца
|
| May the chains of old Ireland bind around them
| Пусть цепи старой Ирландии свяжутся вокруг них
|
| And soft be their pillows at night
| И мягкими будут их подушки ночью
|
| Oh, yonder’s a ship on the ocean
| О, вон там корабль в океане
|
| And she does not know which way to steer
| И она не знает, куда направить
|
| From the east to the west she’s a-going
| С востока на запад она идет
|
| She reminds me of the charms of my dear
| Она напоминает мне о прелестях моей дорогой
|
| Oh, it’s yonder my Willie will be coming
| О, это там мой Вилли придет
|
| He said he’d be here in the spring
| Он сказал, что будет здесь весной
|
| And it’s down by yon green shades I’ll meet him
| И я встречусь с ним в зеленых тонах
|
| And among yon wild roses we’ll sing
| И среди диких роз мы будем петь
|
| For a gold ring he placed on my finger
| За золотое кольцо, которое он надел мне на палец
|
| Saying «Love, bear this in your mind
| Говоря: «Любовь, имейте это в виду
|
| If ever I sail from Old Ireland
| Если когда-нибудь я отплыву из Старой Ирландии
|
| You’ll mind I’ll not leave you behind.»
| Ты будешь возражать, что я не оставлю тебя.
|
| Farewell to you, bonny Kellswater
| Прощай, красотка Келлсуотер.
|
| Where you’ll get all the pleasures of life
| Где ты получишь все радости жизни
|
| Where you’ll get all the fishing and fowling
| Где вы получите всю рыбалку и охоту
|
| And a bonny wee lass for your wife | И хорошенькая девочка для твоей жены |