| And with my last breath | И с последним вздохом |
| I surrender to your attack. | Я уступаю твоему натиску, |
| 'Cause I would rather | Потому что я лучше |
| Sacrifice my spine | Пожертвую своим позвоночником, |
| If that would get you off my back. | Если это поможет сбросить тебя со спины. |
| You're somewhere between | Ты — нечто среднее между |
| The girl of my dreams | Девушкой моей мечты |
| And the girl of my nightmares | И девушкой моих кошмаров |
| (Girl of my nightmares). | . |
| And it's not fair. | И это нечестно! |
| - | - |
| Because I'm nothing | Потому что я не сделал тебе |
| But good to you, | Ничего плохого, |
| And you're nothing but wrong for me. | А ты мне — ничего хорошего. |
| - | - |
| So how do I get back | Так как же мне вернуться |
| To the good times? | В старые добрые времена? |
| And how do I see you in a new light? | Как увидеть тебя в новом свете? |
| Because the harder I try, | Ведь чем сильнее я стараюсь, |
| The less we feel right for each other. | Тем меньше мы друг другу подходим. |
| How do I get back | Как же мне вернуться |
| To the good times? | В старые добрые времена? |
| - | - |
| And with my last breath | И с последним вздохом |
| I'll thank you for choking me | Поблагодарю тебя за то, что душишь меня. |
| Because I'd rather suffocate | Потому что я лучше задохнусь, |
| Than have you breathing | Чем буду чувствовать твоё дыхание |
| Down my neck. | На своей шее. |
| Flowers and trees | Семена цветов и деревьев, |
| We planted the seeds, | Что мы посадили |
| But nothing will grow there. | Не взойдут, |
| 'Cause we're going nowhere. | Потому что мы движемся в никуда.. |
| - | - |
| Because I'm nothing | Потому что я не делал тебе |
| But good to you, | Ничего плохого, |
| And you're nothing but wrong for me. | А ты мне — ничего хорошего. |
| - | - |
| So how do I get back | Так как же мне вернуться |
| To the good times? | В старые добрые времена? |
| And how do I see you in a new light? | Как увидеть тебя в новом свете? |
| Because the harder I try, | Ведь чем сильнее я стараюсь, |
| The less we feel right for each other. | Тем меньше мы друг другу подходим. |
| How do I get back | Как же мне вернуться |
| To the good times? | В старые добрые времена? |
| - | - |
| What am I fighting for? | За что же я борюсь? |
| What am I fighting for? | За что же я борюсь? |
| What am I fighting for, | За что же я борюсь, |
| If it ain't you? [x3] | Если не за тебя? [x3] |
| - | - |
| What am I trying for? | Ради чего стараюсь? |
| What am I crying for? | Ради чего лью слёзы? |
| What am I dying for, | Ради чего умираю, |
| If it ain't you? | Если не ради тебя? |