| She says, | Она говорит, |
| I don't take her seriously | Что не воспринимаю её всерьёз - |
| And I don't, | А так и есть, |
| So I guess I'd have to agree | Так что остаётся только согласиться. |
| I didn't mean that | Я не то имел в виду, |
| I really mean that | Я имел в виду... |
| I know, | Я знаю, |
| She gets mad at me all the time | Что она каждый раз на меня злится, |
| But that's fine, | Но это нормально, |
| I don't let it ruin my night | Это не испортит мне ночь. |
| I didn't mean that | Я не то имел в виду, |
| I really mean that | Я имел в виду... |
| - | - |
| I watch what I say | Я слежу за тем, что говорю, |
| Say what I should | И говорю то, что должен. |
| Something you said I misunderstood | Смысл некоторых твоих слов я не уловил, |
| I'll figure it out | Но я разберусь, |
| As soon as I figure it out | Как только разберусь. |
| I could get there | Я достигну цели — |
| If I would just move | Нужно лишь сделать первый шаг, |
| I like | Радоваться тому, |
| What I have and love what I lose | Что есть, и любить то, что потеряно. |
| Figure it out as soon as I figure it out | Но я разберусь, как только разберусь, |
| Yeah | Да! |
| - | - |
| She says, | Она сказала, |
| One more time and she's out the door | Что ещё только раз — и она уйдёт, |
| Yeah yeah, | Ну да, ну да, |
| Haven't I heard that one before? | Разве я этого ещё не слышал? |
| I didn't mean that | Я не то имел в виду, |
| I really mean that | Я имел в виду... |
| Come on, | Ну же, |
| I wish she would cut me | Я надеюсь, что она оставит меня |
| Some slack | Ненадолго в покое, |
| It's her fault, | Это её вина, |
| She's the one | Ведь именно она |
| Who keeps coming back | Каждый раз начинает этот разговор вновь. |
| I didn't mean that | Я не то имел в виду, |
| I really mean that | Я имел в виду... |
| - | - |
| I watch what I say | Я слежу за тем, что говорю, |
| Say what I should | И говорю то, что должен. |
| Something you said I misunderstood | Смысл некоторых твоих слов я не уловил, |
| I'll figure it out | Но я разберусь, |
| As soon as I figure it out | Как только разберусь. |
| I could get there | Я достигну цели — |
| If I would just move | Нужно лишь сделать первый шаг, |
| I like | Радоваться тому, |
| What I have and love what I lose | Что есть, и любить то, что потеряно. |
| Figure it out as soon as I figure it out | Но я разберусь, как только разберусь. |
| - | - |
| All my days are all the same | Все мои дни одинаковы, |
| I should mind but all my time's | И мне бы стоило возразить, |
| Spent wasting time on her | Но всё своё время я трачу на неё. |
| - | - |
| Watch what I say | Я слежу за тем, что говорю, |
| Say what I should | И говорю то, что должен. |
| Something you said I misunderstood | Смысл некоторых твоих слов я не уловил, |
| I'll figure it out | Но я разберусь, |
| As soon as I figure it out | Как только разберусь. |
| I could get there if | Я достигну цели — |
| I would just move | Нужно лишь сделать первый шаг, |
| I like | Радоваться тому, |
| What I have and love what I lose | Что есть, и любить то, что потеряно. |
| I'll figure it out | Но я разберусь, |
| As soon as I figure it out | Как только разберусь. |
| - | - |
| I'll figure it out | Я разберусь, |
| Figure it out | Разберусь, |
| I'll figure it out | Я разберусь, |
| Figure it out | Разберусь. |