| I’ve seen a man cry.
| Я видел, как мужчина плакал.
|
| I’ve seen a man shoutout,
| Я видел, как мужчина кричал,
|
| Afraid losing the woman he loves.
| Боится потерять любимую женщину.
|
| I’ve seen a woman lying
| Я видел женщину, лежащую
|
| To her man flat out,
| К своему мужчине,
|
| 'bout who she’s been with
| насчет того, с кем она была
|
| And where she was.
| И где она была.
|
| I’ve seen 'em both fight,
| Я видел, как они оба дерутся,
|
| And try to figure it out.
| И попробуй разобраться.
|
| This fight isn’t going anywhere
| Этот бой никуда не денется
|
| I’ve seen a child’s eyes
| Я видел глаза ребенка
|
| Watching his parents freak out.
| Наблюдая, как его родители сходят с ума.
|
| I know they see him but they just don’t care.
| Я знаю, что они видят его, но им все равно.
|
| It won’t stop if they don’t stop yelling.
| Это не остановится, если они не перестанут кричать.
|
| It’s not the way of working your problems out.
| Это не способ решить ваши проблемы.
|
| I can’t stand being around this yelling
| Я не могу стоять рядом с этим криком
|
| So I’m finding my way out.
| Так что я нахожу выход.
|
| I’m gonna drive and never ever slow down.
| Я буду ехать и никогда не замедляться.
|
| I’m gonna drive until I break down.
| Я буду ездить, пока не сломаюсь.
|
| Packing my things and getting out of this town.
| Собираю вещи и уезжаю из этого города.
|
| I’m gonna drive until I break down.
| Я буду ездить, пока не сломаюсь.
|
| I’ve seen a childs eyes.
| Я видел детские глаза.
|
| I’ve seen him living in doubt.
| Я видел, как он жил в сомнении.
|
| Not ever knowing what it’s like to be in love.
| Никогда не зная, что значит быть влюбленным.
|
| I’ve seen his friends try
| Я видел, как его друзья пытались
|
| Just to help him get out.
| Просто чтобы помочь ему выбраться.
|
| He never told them what the problem really was.
| Он так и не сказал им, в чем на самом деле была проблема.
|
| I’ve seen a suicide.
| Я видел самоубийство.
|
| He couldn’t figure it out.
| Он не мог этого понять.
|
| He blamed himself because they couldn’t get along.
| Он винил себя, потому что они не могли ужиться.
|
| I’ve seen his parents eyes
| Я видел глаза его родителей
|
| Trying to figure it out.
| Пытаюсь разобраться.
|
| Where did our baby go and what went wrong?
| Куда делся наш ребенок и что пошло не так?
|
| It won’t stop if they don’t stop yelling
| Это не остановится, если они не перестанут кричать
|
| It’s not the way of working your problems out.
| Это не способ решить ваши проблемы.
|
| I can’t stand being around this yelling
| Я не могу стоять рядом с этим криком
|
| So I’m finding my way out.
| Так что я нахожу выход.
|
| I’m gonna drive and never ever slow down.
| Я буду ехать и никогда не замедляться.
|
| I’m gonna drive until I break down.
| Я буду ездить, пока не сломаюсь.
|
| Packing my things and getting out of this town.
| Собираю вещи и уезжаю из этого города.
|
| I’m gonna drive until I break down.
| Я буду ездить, пока не сломаюсь.
|
| I’m gonna drive until I break down.
| Я буду ездить, пока не сломаюсь.
|
| Hold it inside until I break down.
| Держи его внутри, пока я не сломаюсь.
|
| Not gonna try until I break down.
| Не буду пытаться, пока не сломаюсь.
|
| Say my goodbyes until I break down.
| Прощайся, пока я не сломаюсь.
|
| (baby c’mon)
| (детка, давай)
|
| I’m gonna drive and never ever slow down.
| Я буду ехать и никогда не замедляться.
|
| I’m gonna drive until I break down.
| Я буду ездить, пока не сломаюсь.
|
| Packing my things and getting out of this town.
| Собираю вещи и уезжаю из этого города.
|
| I’m gonna drive until I break down.
| Я буду ездить, пока не сломаюсь.
|
| I’m gonna drive until I break down.
| Я буду ездить, пока не сломаюсь.
|
| Hold it inside until I break down. | Держи его внутри, пока я не сломаюсь. |