| Sunlight bright upon my pillow
| Солнечный свет яркий на моей подушке
|
| Lighter than an eiderdown
| Легче гагачьего пуха
|
| Will she let the weeping willow
| Позволит ли она плакучей иве
|
| Wind his branches round?
| Обматывать его ветки?
|
| Julia dream, dreamboat queen
| Джулия мечта, королева лодок мечты
|
| Queen of all my dreams
| Королева всех моих мечтаний
|
| Every night I turn the light out
| Каждую ночь я выключаю свет
|
| Waiting for the velvet bride
| В ожидании бархатной невесты
|
| Will the scaly armadillo
| Будет ли чешуйчатый броненосец
|
| Find me where I’m hiding?
| Найди меня, где я прячусь?
|
| Julia dream, dreamboat queen
| Джулия мечта, королева лодок мечты
|
| Queen of all my dreams
| Королева всех моих мечтаний
|
| Will the misty master break me?
| Сломает ли меня туманный хозяин?
|
| Will the key unlock my mind?
| Откроет ли ключ мой разум?
|
| Will the following footsteps catch me?
| Настигнут ли меня следующие шаги?
|
| Am I really dying?
| Я действительно умираю?
|
| Julia dream, dreamboat queen
| Джулия мечта, королева лодок мечты
|
| Queen of all my dreams
| Королева всех моих мечтаний
|
| Julia dream, dreamboat queen
| Джулия мечта, королева лодок мечты
|
| Queen of all my dreams
| Королева всех моих мечтаний
|
| (Please save me!)
| (Пожалуйста спаси меня!)
|
| Julia dream, dreamboat queen
| Джулия мечта, королева лодок мечты
|
| Queen of all my dreams
| Королева всех моих мечтаний
|
| (Please save me!)
| (Пожалуйста спаси меня!)
|
| Julia dream, dreamboat queen
| Джулия мечта, королева лодок мечты
|
| Queen of all my dreams
| Королева всех моих мечтаний
|
| (Please save me!) | (Пожалуйста спаси меня!) |