| Come in here, dear boy, have a cigar. | Заходи, дорогой, бери сигару. |
| You're gonna go far, | Ты далеко пойдёшь. |
| You're gonna fly high, | Ты высоко взлетишь. |
| You're never gonna die, | Ты никогда не умрёшь. |
| You're gonna make it if you try; | Ты добьёшься своего, если постараешься. |
| They're gonna love you. | Тебя полюбят. |
| Well I've always had a deep respect, | Я всегда испытывал к вам глубокое уважение, |
| And I mean that most sincerely. | Я говорю совершенно искренне. |
| The band is just fantastic, | Группа просто фантастическая, |
| That is really what I think. | Я на самом деле так думаю. |
| Oh by the way, which one's Pink? | Ах да, кстати, который из вас Пинк? |
| And did we tell you the name of the game, boy, | А говорили ли мы тебе, что это за игра, парень? |
| We call it Riding the Gravy Train. | Мы называем её "Нажиться на халяву". |
| - | - |
| We're just knocked out. | Мы просто ошеломлены. |
| We heard about the sell out. | Мы наслышаны о полных залах. |
| You gotta get an album out. | Вы обязаны выпустить альбом. |
| You owe it to the people. | Вы в долгу перед людьми. |
| We're so happy we can hardly count. | Мы так счастливы, мы сбились со счёта. |
| Everybody else is just green, | Остальные просто зеленеют от зависти. |
| Have you seen the chart? | Видели чарты? |
| It's a helluva start, | Это чертовски удачное начало, |
| It could be made into a monster | Мы можем создать настоящего монстра, |
| If we all pull together as a team. | Если будем все вместе грести в одной команде. |
| And did we tell you the name of the game, boy, | Мы говорили тебе, что это за игра, парень? |
| We call it Riding the Gravy Train. | Мы прозвали её "Нажиться на халяву". |