Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hey You, исполнителя - Pink Floyd. Песня из альбома The Discovery Boxset, в жанре Прогрессивный рок
Дата выпуска: 25.09.2011
Лейбл звукозаписи: Pink Floyd
Язык песни: Английский
Hey You(оригинал) | Эй, ты!(перевод на русский) |
- | - |
Hey you, out there in the cold | Эй, ты, дань отдавший холодам, |
Getting lonely, getting old | Ты одинок и стар, как хлам. |
Can you feel me? | Внемлешь чувствам? |
Hey you, standing in the aisles | Эй, ты, что стоишь в пролете том |
With itchy feet and fading smiles | Без улыбки, с рюкзаком. |
Can you feel me? | Внемлешь чувствам? |
Hey you, don't help them to bury the light | Эй, ты, не дай им огня погасить. |
Don't give in without a fight. | Сдаваться нельзя, еще битве быть. |
- | - |
Hey you, out there on your own | Эй, ты, твоя участь нелегка. |
Sitting naked by the phone | Не одевшись, ждешь звонка. |
Would you touch me? | Дай мне руку. |
Hey you, with your ear against the wall | Эй, ты, что шпионишь у стены, |
Waiting for someone to call out | Оклик ждёшь со стороны, |
Would you touch me? | Дай мне руку. |
Hey you, would you help me to carry the stone? | Эй, ты, не разделишь ли ношу со мной? |
Open your heart, I'm coming home. | Открой свою душу, я отправлюсь домой. |
- | - |
But it was only fantasy. | Не верь желанным вымыслам. |
The wall was too high, | Стена высока, |
As you can see. | Ты видишь сам. |
No matter how he tried, | Хотел он бежать, |
He could not break free. | Но пал средь пустырей. |
And the worms ate into his brain. | Теперь его мозг — обитель червей. |
- | - |
Hey you, out there on the road | Эй, ты, голосуешь на шоссе. |
Always doing what you're told, | Ты ведомый, как и все. |
Can you help me? | Помоги мне. |
Hey you, out there beyond the wall, | Эй, ты, что стоишь там, за стеной, |
Breaking bottles in the hall, | Бьёшь бутылки в гостевой — |
Can you help me? | Помоги мне. |
Hey you, don't tell me there's no hope at all | Эй, ты, не читай по надежде псалом. |
Together we stand, divided we fall. | Мы вместе стоим, а врозь — упадем. |
- | - |
Hey You(оригинал) | Эй, ты!(перевод на русский) |
Hey you, out there in the cold | Эй, ты, где-то в холоде один, |
Getting lonely, getting old | Ставший старым и хромым, |
Can you feel me? | Понимаешь ли? |
Hey you, standing in the aisles | Эй, ты, чей в проходе виден лик, |
With itchy feet and fading smiles | Встать не можешь, весь поник, |
Can you feel me? | Понимаешь ли? |
Hey you, don't help them to bury the light | Эй, ты, не дай схоронить им себя. |
Don't give in without a fight. | Сдаваться без битвы нельзя. |
- | - |
Hey you, out there on your own | Эй, ты, говорящий сам с собой, |
Sitting naked by the phone | Рядом с трубкой и нагой, |
Would you touch me? | Прикоснешься? |
Hey you, with your ear against the wall | Эй, ты, прислонив к стене живот, |
Waiting for someone to call out | Ждешь, что кто-то позовет, |
Would you touch me? | Прикоснешься? |
Hey you, would you help me to carry the stone? | Эй, ты, поможешь ли камень убрать? |
Open your heart, I'm coming home. | Открой свое сердце, я дома опять. |
- | - |
But it was only fantasy. | Это была лишь фантазия, |
The wall was too high, | Стена высока, |
As you can see. | Как ты видишь сам. |
No matter how he tried, | Пытался сломать, |
He could not break free. | Но не смог уйти. |
And the worms ate into his brain. | И проел червь мозги изнутри. |
- | - |
Hey you, out there on the road | Эй, ты, по пути идущий в ночь, |
Always doing what you're told, | И готовый всем помочь, |
Can you help me? | Мне ль поможешь? |
Hey you, out there beyond the wall, | Эй, ты, отдающий дань стене, |
Breaking bottles in the hall, | Бьешь бутылки в тишине, |
Can you help me? | Мне ль поможешь? |
Hey you, don't tell me there's no hope at all | Эй, ты, надежды горит уголек, |
Together we stand, divided we fall. | Мы вместе — стена, раздельно — песок. |
- | - |
Hey You(оригинал) | Эй, ты!(перевод на русский) |
- | - |
Hey you, out there in the cold | Эй, ты! Там, на холоде |
Getting lonely, getting old | Одинокий и стареющий |
Can you feel me? | Сможешь ли ты меня понять? |
Hey you, standing in the aisles | Эй, ты, в проходе, |
With itchy feet and fading smiles | Босой и хмурый, |
Can you feel me? | Сможешь ли ты меня понять? |
Hey you, don't help them to bury the light | Эй, ты, не дай им совсем уничтожить тебя. |
Don't give in without a fight. | Никогда не сдавайся без борьбы. |
- | - |
Hey you, out there on your own | Эй ты, брошенный в одиночестве, |
Sitting naked by the phone | Сидящий голым возле телефона, |
Would you touch me? | Ты тронешь меня? |
Hey you, with your ear against the wall | Эй, ты! Прислонившись к стене, |
Waiting for someone to call out | Ты ждёшь, что кто-то подаст тебе сигнал снаружи. |
Would you touch me? | Так ты дотронешься до меня? |
Hey you, would you help me to carry the stone? | Эй, помоги мне перетащить этот камень. |
Open your heart, I'm coming home. | Открой свое сердце, я уже иду. |
- | - |
But it was only fantasy. | Но это всего лишь фантазия. |
The wall was too high, | Стена слишком велика, |
As you can see. | Как вы сами видите. |
No matter how he tried, | Он попытался, |
He could not break free. | Но не смог вырваться на свободу. |
And the worms ate into his brain. | И черви съели его мозг. |
- | - |
Hey you, out there on the road | Эй, ты, там на дороге! |
Always doing what you're told, | Всегда делающий так, как тебе говорят, |
Can you help me? | Ты можешь мне помочь? |
Hey you, out there beyond the wall, | Эй, ты, около стены. Бьющий бутылки в тишине. |
Breaking bottles in the hall, | Ты сможешь мне помочь? |
Can you help me? | Эй, ты, не говори, что надежда совсем угасла. |
Hey you, don't tell me there's no hope at all | Вместе мы выстоим. |
Together we stand, divided we fall. | Но порознь мы умрём. |
- | - |
[Click of TV being turned on] | [Включается телевизор] |
"Well, only got an hour of daylight left. Better get started" | "Что ж, через час стемнеет. Нам пора". |
"Isnt it unsafe to travel at night?" | "Разве не опасно отправляться в путь ночью?" |
"It'll be a lot less safe to stay here. | "Гораздо опаснее будет оставаться здесь. |
Your father's gonna pick up our trail before long" | Твой отец скоро нападет на наш след". |
"Can Loca ride?" | "Лока сможет поехать?" |
"Yeah, I can ride... Margaret, time to go! | "Да, я могу поехать... Маргарет, пора! |
Margaret, thank you for everything" | Маргарет, спасибо за все". |
"Goodbye Chenga" | "Прощай, Ченга". |
"Goodbye miss ..." | "Прощайте, мисс...". |
"I'll be back" | "Я вернусь". |
- | - |
Hey You(оригинал) | Эй, ты!(перевод на русский) |
- | - |
Hey you, out there in the cold | Эй, ты, как ты одинок, |
Getting lonely, getting old | Прозябающий свой срок, |
Can you feel me? | Ощущаешь? |
Hey you, standing in the aisles | Эй, ты, сидя на путях, |
With itchy feet and fading smiles | Тень улыбки, зуд в ногах |
Can you feel me? | Ощущаешь? |
Hey you, don't help them to bury the light | Эй, ты не дай заслонить им весь свет! |
Don't give in without a fight. | Без борьбы нет и побед. |
- | - |
Hey you, out there on your own | Эй, ты — на душе тоска, |
Sitting naked by the phone | Обнаженный ждешь звонка, |
Would you touch me? | Дашь мне руку? |
Hey you, with your ear against the wall | Эй, ты, что щекой прильнул к стене — |
Waiting for someone to call out | Позовет ли кто извне — |
Would you touch me? | Дашь мне руку? |
Hey you, would you help me to carry the stone? | Эй, ты мне поможешь нести тяжкий груз? |
Open your heart, I'm coming home. | Сердце открой, и я вернусь. |
- | - |
But it was only fantasy. | Но это были лишь мечты. |
The wall was too high, | Преграду не взять, |
As you can see. | Как видишь ты. |
No matter how he tried, | Попытки сбежать |
He could not break free. | Тщетны — посмотри: |
And the worms ate into his brain. | Черви точат мозг изнутри. |
- | - |
Hey you, out there on the road | Эй, ты там, на трассе в ад, |
Always doing what you're told, | Поступаешь, как велят. |
Can you help me? | Мне поможешь? |
Hey you, out there beyond the wall, | Эй, ты там, за глухой стеной, |
Breaking bottles in the hall, | Бьёшь бутылки по одной. |
Can you help me? | Мне поможешь? |
Hey you, don't tell me there's no hope at all | Эй ты, последней надеждой живём: |
Together we stand, divided we fall. | Мы выстоим вместе, врозь пропадём. |
- | - |
Hey You(оригинал) | Эй, ты!(перевод на русский) |
- | - |
Hey you, out there in the cold | Эй ты, здесь на холоде стоишь, |
Getting lonely, getting old | Одинокий, ты молчишь. |
Can you feel me? | Ты услышь нас! |
Hey you, standing in the aisles | Эй, ты, растерялся, дрожь в ногах, |
With itchy feet and fading smiles | Тень улыбки на губах. |
Can you feel me? | Ты услышь нас! |
Hey you, don't help them to bury the light | Эй, свет им гасить не давай, |
Don't give in without a fight. | И без борьбы не уступай. |
- | - |
Hey you, out there on your own | Эй, ты, вся душа твоя в тоске, |
Sitting naked by the phone | Ждешь звонка в одном носке. |
Would you touch me? | Руку дай мне! |
Hey you, with your ear against the wall | Эй, ты, ухо приложил к стене, |
Waiting for someone to call out | Ты сигнала ждешь извне. |
Would you touch me? | Руку дай мне! |
Hey you, would you help me to carry the stone? | Эй, мне камень поднять помоги, |
Open your heart, I'm coming home. | Сердце открой, не видно не зги. |
- | - |
But it was only fantasy. | Но всё это лишь мечты пока, |
The wall was too high, | Стена ты видишь, |
As you can see. | Слишком высока, |
No matter how he tried, | И как ты не старайся, |
He could not break free. | Стену не разбить, |
And the worms ate into his brain. | Черви стали мозг твой точить. |
- | - |
Hey you, out there on the road | Эй, ты, на распутье мы стоим, |
Always doing what you're told, | Но ты всегда послушен им. |
Can you help me? | Помоги мне! |
Hey you, out there beyond the wall, | Эй, ты, за стеной устал ты жить, |
Breaking bottles in the hall, | И не можешь больше пить. |
Can you help me? | Помоги мне! |
Hey you, don't tell me there's no hope at all | Эй, вместе нам надо идти, |
Together we stand, divided we fall. | Порознь мы собьемся с пути. |
Hey You(оригинал) | Эй, ты!(перевод на русский) |
- | - |
Hey you, out there in the cold | Эй, ты! В стуже ледяной, |
Getting lonely, getting old | Одинокий и больной, |
Can you feel me? | Ты почувствуй. |
Hey you, standing in the aisles | Эй, ты! Где-то там в толпе |
With itchy feet and fading smiles | С улыбкой тусклой на лице, |
Can you feel me? | Ты почувствуй. |
Hey you, don't help them to bury the light | Эй, ты! Им свет погасить не давай, |
Don't give in without a fight. | Без борьбы не уступай. |
- | - |
Hey you, out there on your own | Эй, ты! Где-то там нагой |
Sitting naked by the phone | С телефоном под рукой, |
Would you touch me? | Руку дай мне. |
Hey you, with your ear against the wall | Эй, ты! Головой к стене приник, |
Waiting for someone to call out | Ждешь в надежде чей-то крик, ты |
Would you touch me? | Руку дай мне. |
Hey you, would you help me to carry the stone? | Эй, ты! Этот груз мне нести помоги, |
Open your heart, I'm coming home. | Сердце свое мне отвори. |
- | - |
But it was only fantasy. | Но это были лишь мечты. |
The wall was too high, | Стена высока, |
As you can see. | Ты посмотри. |
No matter how he tried, | И через нее |
He could not break free. | Он не мог пройти, |
And the worms ate into his brain. | И червяк уже съел весь мозг. |
- | - |
Hey you, out there on the road | Эй, ты! Где-то там в пути, |
Always doing what you're told, | Куда скажут — туда иди, |
Can you help me? | Помоги мне. |
Hey you, out there beyond the wall, | Эй, ты! Там где-то за стеной, |
Breaking bottles in the hall, | Бьешь бутылки, как шальной, |
Can you help me? | Помоги мне. |
Hey you, don't tell me there's no hope at all | Эй, ты! Храни веру в сердце своем, |
Together we stand, divided we fall. | Пройдем этот путь мы только вдвоем. |
- | - |
Hey You(оригинал) |
Hey you, out there in the cold |
Getting lonely, getting old |
Can you feel me? |
Hey you, standing in the aisles |
With itchy feet and fading smiles |
Can you feel me? |
Hey you, don't help them to bury the light |
Don't give in without a fight. |
Hey you, out there on your own |
Sitting naked by the phone |
Would you touch me? |
Hey you, with your ear against the wall |
Waiting for someone to call out |
Would you touch me? |
Hey you, would you help me to carry the stone? |
Open your heart, I'm coming home. |
But it was only fantasy. |
The wall was too high, |
As you can see. |
No matter how he tried, |
He could not break free. |
And the worms ate into his brain. |
Hey you, out there on the road |
Always doing what you're told, |
Can you help me? |
Hey you, out there beyond the wall, |
Breaking bottles in the hall, |
Can you help me? |
Hey you, don't tell me there's no hope at all |
Together we stand, divided we fall. |
Эй Ты(перевод) |
Эй ты, там на холоде |
Одиночество, старение |
Ты чувствуешь меня? |
Эй ты, стоя в проходах |
С зудящими ногами и угасающими улыбками |
Ты чувствуешь меня? |
Эй ты, не помогай им закопать свет |
Не сдавайся без боя. |
Эй ты, там по своему усмотрению |
Сидеть голым у телефона |
Ты прикоснешься ко мне? |
Эй ты, прислонившись ухом к стене |
Жду, пока кто-нибудь позовет |
Ты прикоснешься ко мне? |
Эй, ты не поможешь мне нести камень? |
Открой свое сердце, я иду домой. |
Но это была только фантазия. |
Стена была слишком высока, |
Как вы видете. |
Как бы он ни старался, |
Он не мог вырваться на свободу. |
И черви съели его мозг. |
Эй ты, там на дороге |
Всегда делаешь то, что тебе говорят, |
Можете вы помочь мне? |
Эй ты, там за стеной, |
Разбивая бутылки в зале, |
Можете вы помочь мне? |
Эй, ты, не говори мне, что нет никакой надежды |
Мы вместе - стена, раздельно - песок. |