Перевод текста песни Hey You - Pink Floyd

Hey You - Pink Floyd
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hey You, исполнителя - Pink Floyd. Песня из альбома The Discovery Boxset, в жанре Прогрессивный рок
Дата выпуска: 25.09.2011
Лейбл звукозаписи: Pink Floyd
Язык песни: Английский

Hey You

(оригинал)

Эй, ты!

(перевод на русский)
--
Hey you, out there in the coldЭй, ты, дань отдавший холодам,
Getting lonely, getting oldТы одинок и стар, как хлам.
Can you feel me?Внемлешь чувствам?
Hey you, standing in the aislesЭй, ты, что стоишь в пролете том
With itchy feet and fading smilesБез улыбки, с рюкзаком.
Can you feel me?Внемлешь чувствам?
Hey you, don't help them to bury the lightЭй, ты, не дай им огня погасить.
Don't give in without a fight.Сдаваться нельзя, еще битве быть.
--
Hey you, out there on your ownЭй, ты, твоя участь нелегка.
Sitting naked by the phoneНе одевшись, ждешь звонка.
Would you touch me?Дай мне руку.
Hey you, with your ear against the wallЭй, ты, что шпионишь у стены,
Waiting for someone to call outОклик ждёшь со стороны,
Would you touch me?Дай мне руку.
Hey you, would you help me to carry the stone?Эй, ты, не разделишь ли ношу со мной?
Open your heart, I'm coming home.Открой свою душу, я отправлюсь домой.
--
But it was only fantasy.Не верь желанным вымыслам.
The wall was too high,Стена высока,
As you can see.Ты видишь сам.
No matter how he tried,Хотел он бежать,
He could not break free.Но пал средь пустырей.
And the worms ate into his brain.Теперь его мозг — обитель червей.
--
Hey you, out there on the roadЭй, ты, голосуешь на шоссе.
Always doing what you're told,Ты ведомый, как и все.
Can you help me?Помоги мне.
Hey you, out there beyond the wall,Эй, ты, что стоишь там, за стеной,
Breaking bottles in the hall,Бьёшь бутылки в гостевой —
Can you help me?Помоги мне.
Hey you, don't tell me there's no hope at allЭй, ты, не читай по надежде псалом.
Together we stand, divided we fall.Мы вместе стоим, а врозь — упадем.
--

Hey You

(оригинал)

Эй, ты!

(перевод на русский)
Hey you, out there in the coldЭй, ты, где-то в холоде один,
Getting lonely, getting oldСтавший старым и хромым,
Can you feel me?Понимаешь ли?
Hey you, standing in the aislesЭй, ты, чей в проходе виден лик,
With itchy feet and fading smilesВстать не можешь, весь поник,
Can you feel me?Понимаешь ли?
Hey you, don't help them to bury the lightЭй, ты, не дай схоронить им себя.
Don't give in without a fight.Сдаваться без битвы нельзя.
--
Hey you, out there on your ownЭй, ты, говорящий сам с собой,
Sitting naked by the phoneРядом с трубкой и нагой,
Would you touch me?Прикоснешься?
Hey you, with your ear against the wallЭй, ты, прислонив к стене живот,
Waiting for someone to call outЖдешь, что кто-то позовет,
Would you touch me?Прикоснешься?
Hey you, would you help me to carry the stone?Эй, ты, поможешь ли камень убрать?
Open your heart, I'm coming home.Открой свое сердце, я дома опять.
--
But it was only fantasy.Это была лишь фантазия,
The wall was too high,Стена высока,
As you can see.Как ты видишь сам.
No matter how he tried,Пытался сломать,
He could not break free.Но не смог уйти.
And the worms ate into his brain.И проел червь мозги изнутри.
--
Hey you, out there on the roadЭй, ты, по пути идущий в ночь,
Always doing what you're told,И готовый всем помочь,
Can you help me?Мне ль поможешь?
Hey you, out there beyond the wall,Эй, ты, отдающий дань стене,
Breaking bottles in the hall,Бьешь бутылки в тишине,
Can you help me?Мне ль поможешь?
Hey you, don't tell me there's no hope at allЭй, ты, надежды горит уголек,
Together we stand, divided we fall.Мы вместе — стена, раздельно — песок.
--

Hey You

(оригинал)

Эй, ты!

(перевод на русский)
--
Hey you, out there in the coldЭй, ты! Там, на холоде
Getting lonely, getting oldОдинокий и стареющий
Can you feel me?Сможешь ли ты меня понять?
Hey you, standing in the aislesЭй, ты, в проходе,
With itchy feet and fading smilesБосой и хмурый,
Can you feel me?Сможешь ли ты меня понять?
Hey you, don't help them to bury the lightЭй, ты, не дай им совсем уничтожить тебя.
Don't give in without a fight.Никогда не сдавайся без борьбы.
--
Hey you, out there on your ownЭй ты, брошенный в одиночестве,
Sitting naked by the phoneСидящий голым возле телефона,
Would you touch me?Ты тронешь меня?
Hey you, with your ear against the wallЭй, ты! Прислонившись к стене,
Waiting for someone to call outТы ждёшь, что кто-то подаст тебе сигнал снаружи.
Would you touch me?Так ты дотронешься до меня?
Hey you, would you help me to carry the stone?Эй, помоги мне перетащить этот камень.
Open your heart, I'm coming home.Открой свое сердце, я уже иду.
--
But it was only fantasy.Но это всего лишь фантазия.
The wall was too high,Стена слишком велика,
As you can see.Как вы сами видите.
No matter how he tried,Он попытался,
He could not break free.Но не смог вырваться на свободу.
And the worms ate into his brain.И черви съели его мозг.
--
Hey you, out there on the roadЭй, ты, там на дороге!
Always doing what you're told,Всегда делающий так, как тебе говорят,
Can you help me?Ты можешь мне помочь?
Hey you, out there beyond the wall,Эй, ты, около стены. Бьющий бутылки в тишине.
Breaking bottles in the hall,Ты сможешь мне помочь?
Can you help me?Эй, ты, не говори, что надежда совсем угасла.
Hey you, don't tell me there's no hope at allВместе мы выстоим.
Together we stand, divided we fall.Но порознь мы умрём.
--
[Click of TV being turned on][Включается телевизор]
"Well, only got an hour of daylight left. Better get started""Что ж, через час стемнеет. Нам пора".
"Isnt it unsafe to travel at night?""Разве не опасно отправляться в путь ночью?"
"It'll be a lot less safe to stay here."Гораздо опаснее будет оставаться здесь.
Your father's gonna pick up our trail before long"Твой отец скоро нападет на наш след".
"Can Loca ride?""Лока сможет поехать?"
"Yeah, I can ride... Margaret, time to go!"Да, я могу поехать... Маргарет, пора!
Margaret, thank you for everything"Маргарет, спасибо за все".
"Goodbye Chenga""Прощай, Ченга".
"Goodbye miss ...""Прощайте, мисс...".
"I'll be back""Я вернусь".
--

Hey You

(оригинал)

Эй, ты!

(перевод на русский)
--
Hey you, out there in the coldЭй, ты, как ты одинок,
Getting lonely, getting oldПрозябающий свой срок,
Can you feel me?Ощущаешь?
Hey you, standing in the aislesЭй, ты, сидя на путях,
With itchy feet and fading smilesТень улыбки, зуд в ногах
Can you feel me?Ощущаешь?
Hey you, don't help them to bury the lightЭй, ты не дай заслонить им весь свет!
Don't give in without a fight.Без борьбы нет и побед.
--
Hey you, out there on your ownЭй, ты — на душе тоска,
Sitting naked by the phoneОбнаженный ждешь звонка,
Would you touch me?Дашь мне руку?
Hey you, with your ear against the wallЭй, ты, что щекой прильнул к стене —
Waiting for someone to call outПозовет ли кто извне —
Would you touch me?Дашь мне руку?
Hey you, would you help me to carry the stone?Эй, ты мне поможешь нести тяжкий груз?
Open your heart, I'm coming home.Сердце открой, и я вернусь.
--
But it was only fantasy.Но это были лишь мечты.
The wall was too high,Преграду не взять,
As you can see.Как видишь ты.
No matter how he tried,Попытки сбежать
He could not break free.Тщетны — посмотри:
And the worms ate into his brain.Черви точат мозг изнутри.
--
Hey you, out there on the roadЭй, ты там, на трассе в ад,
Always doing what you're told,Поступаешь, как велят.
Can you help me?Мне поможешь?
Hey you, out there beyond the wall,Эй, ты там, за глухой стеной,
Breaking bottles in the hall,Бьёшь бутылки по одной.
Can you help me?Мне поможешь?
Hey you, don't tell me there's no hope at allЭй ты, последней надеждой живём:
Together we stand, divided we fall.Мы выстоим вместе, врозь пропадём.
--

Hey You

(оригинал)

Эй, ты!

(перевод на русский)
--
Hey you, out there in the coldЭй ты, здесь на холоде стоишь,
Getting lonely, getting oldОдинокий, ты молчишь.
Can you feel me?Ты услышь нас!
Hey you, standing in the aislesЭй, ты, растерялся, дрожь в ногах,
With itchy feet and fading smilesТень улыбки на губах.
Can you feel me?Ты услышь нас!
Hey you, don't help them to bury the lightЭй, свет им гасить не давай,
Don't give in without a fight.И без борьбы не уступай.
--
Hey you, out there on your ownЭй, ты, вся душа твоя в тоске,
Sitting naked by the phoneЖдешь звонка в одном носке.
Would you touch me?Руку дай мне!
Hey you, with your ear against the wallЭй, ты, ухо приложил к стене,
Waiting for someone to call outТы сигнала ждешь извне.
Would you touch me?Руку дай мне!
Hey you, would you help me to carry the stone?Эй, мне камень поднять помоги,
Open your heart, I'm coming home.Сердце открой, не видно не зги.
--
But it was only fantasy.Но всё это лишь мечты пока,
The wall was too high,Стена ты видишь,
As you can see.Слишком высока,
No matter how he tried,И как ты не старайся,
He could not break free.Стену не разбить,
And the worms ate into his brain.Черви стали мозг твой точить.
--
Hey you, out there on the roadЭй, ты, на распутье мы стоим,
Always doing what you're told,Но ты всегда послушен им.
Can you help me?Помоги мне!
Hey you, out there beyond the wall,Эй, ты, за стеной устал ты жить,
Breaking bottles in the hall,И не можешь больше пить.
Can you help me?Помоги мне!
Hey you, don't tell me there's no hope at allЭй, вместе нам надо идти,
Together we stand, divided we fall.Порознь мы собьемся с пути.

Hey You

(оригинал)

Эй, ты!

(перевод на русский)
--
Hey you, out there in the coldЭй, ты! В стуже ледяной,
Getting lonely, getting oldОдинокий и больной,
Can you feel me?Ты почувствуй.
Hey you, standing in the aislesЭй, ты! Где-то там в толпе
With itchy feet and fading smilesС улыбкой тусклой на лице,
Can you feel me?Ты почувствуй.
Hey you, don't help them to bury the lightЭй, ты! Им свет погасить не давай,
Don't give in without a fight.Без борьбы не уступай.
--
Hey you, out there on your ownЭй, ты! Где-то там нагой
Sitting naked by the phoneС телефоном под рукой,
Would you touch me?Руку дай мне.
Hey you, with your ear against the wallЭй, ты! Головой к стене приник,
Waiting for someone to call outЖдешь в надежде чей-то крик, ты
Would you touch me?Руку дай мне.
Hey you, would you help me to carry the stone?Эй, ты! Этот груз мне нести помоги,
Open your heart, I'm coming home.Сердце свое мне отвори.
--
But it was only fantasy.Но это были лишь мечты.
The wall was too high,Стена высока,
As you can see.Ты посмотри.
No matter how he tried,И через нее
He could not break free.Он не мог пройти,
And the worms ate into his brain.И червяк уже съел весь мозг.
--
Hey you, out there on the roadЭй, ты! Где-то там в пути,
Always doing what you're told,Куда скажут — туда иди,
Can you help me?Помоги мне.
Hey you, out there beyond the wall,Эй, ты! Там где-то за стеной,
Breaking bottles in the hall,Бьешь бутылки, как шальной,
Can you help me?Помоги мне.
Hey you, don't tell me there's no hope at allЭй, ты! Храни веру в сердце своем,
Together we stand, divided we fall.Пройдем этот путь мы только вдвоем.
--

Hey You

(оригинал)
Hey you, out there in the cold
Getting lonely, getting old
Can you feel me?
Hey you, standing in the aisles
With itchy feet and fading smiles
Can you feel me?
Hey you, don't help them to bury the light
Don't give in without a fight.
Hey you, out there on your own
Sitting naked by the phone
Would you touch me?
Hey you, with your ear against the wall
Waiting for someone to call out
Would you touch me?
Hey you, would you help me to carry the stone?
Open your heart, I'm coming home.
But it was only fantasy.
The wall was too high,
As you can see.
No matter how he tried,
He could not break free.
And the worms ate into his brain.
Hey you, out there on the road
Always doing what you're told,
Can you help me?
Hey you, out there beyond the wall,
Breaking bottles in the hall,
Can you help me?
Hey you, don't tell me there's no hope at all
Together we stand, divided we fall.

Эй Ты

(перевод)
Эй ты, там на холоде
Одиночество, старение
Ты чувствуешь меня?
Эй ты, стоя в проходах
С зудящими ногами и угасающими улыбками
Ты чувствуешь меня?
Эй ты, не помогай им закопать свет
Не сдавайся без боя.
Эй ты, там по своему усмотрению
Сидеть голым у телефона
Ты прикоснешься ко мне?
Эй ты, прислонившись ухом к стене
Жду, пока кто-нибудь позовет
Ты прикоснешься ко мне?
Эй, ты не поможешь мне нести камень?
Открой свое сердце, я иду домой.
Но это была только фантазия.
Стена была слишком высока,
Как вы видете.
Как бы он ни старался,
Он не мог вырваться на свободу.
И черви съели его мозг.
Эй ты, там на дороге
Всегда делаешь то, что тебе говорят,
Можете вы помочь мне?
Эй ты, там за стеной,
Разбивая бутылки в зале,
Можете вы помочь мне?
Эй, ты, не говори мне, что нет никакой надежды
Мы вместе - стена, раздельно - песок.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

30.01.2024

Спасибо за грамотный и доступный перевод. Очень вам признательна!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Another Brick In The Wall, Pt. 2 2001
Another Brick In The Wall, Part 2 2011
The Happiest Days Of Our Lives 2011
Wish You Were Here 2011
Comfortably Numb 2011
Learning To Fly 2011
High Hopes 2011
Shine On You Crazy Diamond (Parts 1 - 5) 2011
Have A Cigar 2011
Breathe 1973
On The Turning Away 2011
The Fletcher Memorial Home 2011
Let There Be More Light 1968
Remember a Day 1968
Astronomy Domine 1967
Lucifer Sam 1967
Set the Controls for the Heart of the Sun 1968
Matilda Mother 1967
Flaming 1967
Green Is the Colour 1969

Тексты песен исполнителя: Pink Floyd