Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Happiest Days Of Our Lives , исполнителя - Pink Floyd. Дата выпуска: 06.11.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Happiest Days Of Our Lives , исполнителя - Pink Floyd. The Happiest Days of Our Lives(оригинал) | Счастливейшие дни нашей жизни(перевод на русский) |
| - | - |
| Well, when we grew up and went to school, | Мы выросли и в класс пришли, |
| There were certain teachers, | Злые педагоги издевались |
| Who would hurt the children in any way they could, | Там над нами как могли. |
| By pouring their derision, | И как мы ни старались, |
| Upon anything we did, | Поднимали на смех нас |
| Exposing every weakness, | И чтоб мы ни скрывали, |
| However carefully hidden by the kids. | Выставляли нашу слабость напоказ. |
| - | - |
| But in (but in) the town it was well known, | Но весь квартал прекрасно знал, |
| When they got home at night, | Когда домой они придут, |
| Their fat and psychopathic wives would thrash them, | Супруги толстые и злые |
| Within inches of their lives. | Им пощады не дадут |
| - | - |
| * — OST The Wall (саундтрек к фильму "Стена") | |
| - | - |
The Happiest Days of Our Lives*(оригинал) | Самые счастливые дни нашей жизни(перевод на русский) |
| Well, when we grew up and went to school, | Что ж, пришло то время, когда мы подросли и пошли в школу, |
| There were certain teachers, | Там были упрямые учителя, |
| Who would hurt the children in any way they could, | Которые издевались над детьми, как только умели, |
| By pouring their derision, | Выставляя на посмешище |
| Upon anything we did, | За любое наше действие, |
| Exposing every weakness, | Обличая все недостатки, |
| However carefully hidden by the kids. | Которые, впрочем, тщательно скрывались детьми. |
| - | - |
| But in (but in) the town it was well known, | Но в городке все знали, что |
| When they got home at night, | Когда они под вечер возвращались домой, |
| Their fat and psychopathic wives would thrash them, | Толстые жёны-психопатки пилили их, |
| Within inches of their lives. | На всём протяжении их жизни. |
| - | - |
The Happiest Days Of Our Lives(оригинал) |
| You! |
| Yes, you! |
| Stand still, Laddy! |
| When we grew up and went to school |
| There were certain teachers who would |
| Hurt the children in any way they could (Oof!) |
| By pouring their derision upon anything we did |
| Exposing every weakness |
| However carefully hidden by the kids (*Laughs*) |
| But in the town, it was well known |
| When they got home at night, their fat and |
| Psychopathic wives would thrash them |
| Within inches of their lives |
| Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh |
| Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh |
Самые Счастливые Дни В Нашей Жизни(перевод) |
| Ты! |
| Да ты! |
| Остановись, Леди! |
| Когда мы выросли и пошли в школу |
| Были некоторые учителя, которые |
| Обижали детей как могли (Уф!) |
| Изливая свои насмешки на все, что мы сделали |
| Разоблачение каждой слабости |
| Однако тщательно спрятанное детьми (*смеется*) |
| Но в городе это было хорошо известно |
| Когда они возвращались домой ночью, их толстые и |
| Жены-психопаты избили бы их |
| В нескольких дюймах от их жизни |
| Ох-ох, ох-ох, ох-ох, ох-ох |
| Ох-ох, ох-ох, ох |
| Название | Год |
|---|---|
| Another Brick In The Wall, Pt. 2 | 2001 |
| Another Brick In The Wall, Part 2 | 2011 |
| Hey You | 2011 |
| Wish You Were Here | 2011 |
| Comfortably Numb | 2011 |
| Learning To Fly | 2011 |
| High Hopes | 2011 |
| Shine On You Crazy Diamond (Parts 1 - 5) | 2011 |
| Have A Cigar | 2011 |
| Breathe | 1973 |
| On The Turning Away | 2011 |
| The Fletcher Memorial Home | 2011 |
| Let There Be More Light | 1968 |
| Remember a Day | 1968 |
| Astronomy Domine | 1967 |
| Lucifer Sam | 1967 |
| Set the Controls for the Heart of the Sun | 1968 |
| Matilda Mother | 1967 |
| Flaming | 1967 |
| Green Is the Colour | 1969 |