| There was a king who ruled the land | Жил да был король, страной прекрасной правил он, |
| His majesty was in command | Его величество командовать любил, |
| With silver eyes the scarlet eagle | Среброглазый сокол ясный , |
| Showered silver on the people | Подданных своих серебром он одарил. |
| Oh Mother tell me more | О, мама, расскажи, что случилось потом? |
| | |
| Why'd you have to leave me there | Ну, зачем меня оставила ты здесь, |
| Hanging in my infant air, waiting | Строить образы и ждать. |
| You only have to read the lines of | Строчку стоит лишь прочесть, |
| Scribbly black and everything shines | Что для меня так непонятна — как всё вокруг вдруг засияло! |
| | |
| Across the stream with wooden shoes | Сквозь поток в деревянных башмаках, |
| Bells to tell the King the news | Неся вести королю, |
| A thousand misty riders | Однажды поутру |
| Climb up higher once upon a time | Тысяча призрачных всадников вошли в его страну. |
| | |
| Wondering and dreaming | Удивляясь и мечтая - |
| The words have different meanings | У этих слов разные значения, |
| Yes they did... | Да, это так... |
| | |
| For all the time spent in that room | За всё время, что провел я в комнате своей, |
| The doll's house darkness old perfume | Кукольный дом, темнота и всё тот же запах. |
| And fairy stories held me high up | Сказочные истории всё так же высоко возносят меня |
| On clouds of sunlight floating by | К облакам света, парящим в вышине. |
| Oh Mother tell me more | О, мама, расскажи, что случилось потом, |
| Tell me more... | Что случилось потом? |
| | |