| — and disciplinary remains mercifully
| — и дисциплинарные меры остаются милостиво
|
| Yes and um, I’m with you Derek, this star nonsense
| Да и хм, я с тобой Дерек, эта звездная чушь
|
| Yes, yes
| Да, да
|
| Now which is it?
| Теперь, что это?
|
| I am sure of it
| Я уверен в этом
|
| So, so you think you can tell
| Итак, вы думаете, что можете сказать
|
| Heaven from Hell
| Небо из ада
|
| Blue skies from pain?
| Голубое небо от боли?
|
| Can you tell a green field
| Можете ли вы сказать зеленое поле
|
| From a cold steel rail?
| Из холодного стального рельса?
|
| A smile from a veil?
| Улыбка из-под вуали?
|
| Do you think you can tell?
| Как вы думаете, вы можете сказать?
|
| And did they get you to trade
| И они заставили вас торговать
|
| Your heroes for ghosts?
| Ваши герои для призраков?
|
| Hot ashes for trees?
| Горячая зола для деревьев?
|
| Hot air for a cool breeze?
| Горячий воздух для прохладного бриза?
|
| Cold comfort for change?
| Холодное утешение для перемен?
|
| And did you exchange
| А вы обменялись
|
| A walk on part in the war
| Прогулка по части войны
|
| For a leading role in a cage?
| На главную роль в клетке?
|
| How I wish, how I wish you were here
| Как бы я хотел, как бы я хотел, чтобы ты был здесь
|
| We're just two lost souls
| Мы просто две потерянные души
|
| Swimming in a fish bowl
| Плавание в аквариуме
|
| Year after year
| Год за годом
|
| Running over the same old ground
| Бег по той же старой земле
|
| What have we found?
| Что мы нашли?
|
| The same old fears
| Те же старые страхи
|
| Wish you were here | Хотелось бы, чтобы ты был здесь |