| Beyond the horizon of the place we lived when we were young | За горизонтом мест нашей юности, |
| In a world of magnets and miracles | В мире притягательных чудес, |
| Our thoughts strayed constantly and without boundary | Наши мысли часто блуждали, не зная границ. |
| The ringing of the division bell had began | Затрезвонил колокол разногласия. |
| Along the Long Road and on down the Causeway | Вдоль Long Road и вниз по Causeway, |
| Do they still meet there by the Cut | Встречаются ли ещё они у Сечения? |
| | |
| There was a ragged band that followed in our footsteps | Там была надоедливая банда, которая следовала за нами по пятам. |
| Running before time took our dreams away | Время, бегущее вперёд, забирало наши мечты, |
| Leaving the myriad small creatures | Оставляя бесчисленных маленьких созданий, |
| Trying to tie us to the ground | Пытающихся привязать нас к земле, |
| To a life consumed by slow decay | К жизни, снедаемой медленным гниением. |
| | |
| The grass was greener | Трава была зеленее, |
| The light was brighter | Свет был ярче, |
| With friends surrounded | В окружении друзей |
| The nights of wonder | Ночи чудеснее. |
| | |
| Looking beyond the embers of bridges glowing behind us | Глядя на ещё не погасшие угольки пылающих мостов позади нас, |
| To a glimpse of how green it was on the other side | На отблеск зелени на другой стороне, |
| Steps taken forwards but sleepwalking back again | Шагаем вперёд, но во сне возвращаемся назад, |
| Dragged by the force of some inner tide | Влекомые силой некоего внутреннего течения. |
| | |
| At a higher altitude with flag unfurled | На головокружительных высотах с развёрнутым флагом, |
| We reached the dizzy heights of that dreamed of world | Мы достигли ошеломляющий вершин мечтателей этого мира. |
| Encumbered forever by desire and ambition | Вечно обременённые желаниями и амбициями, |
| There's a hunger still unsatisfied | Этот голод остался неутолённым. |
| Our weary eyes still stray to the horizon | Наши усталые глаза всё ещё блуждают по горизонту, |
| Though down this road we've been so many times | Хотя этот путь мы проходили так много раз. |
| | |
| The grass was greener | Трава была зеленее, |
| The light was brighter | Свет был ярче, |
| The taste was sweeter | Вкус был слаще, |
| The nights of wonder | Ночи чудеснее |
| With friends surrounded | В окружении друзей. |
| | |
| The dawn mist glowing | Пылает предрассветный туман, |
| The water flowing | Беспрестанно |
| The endless river | Струится вода |
| Forever and ever | Нескончаемой реки... |
| | |