Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Place des abbesses, исполнителя - Pierre Lapointe. Песня из альбома Pierre Lapointe, в жанре Поп
Дата выпуска: 03.05.2004
Лейбл звукозаписи: Les Disques Audiogramme
Язык песни: Французский
Place des abbesses(оригинал) |
Je vous emmène dans la fête |
Sur le carrousel où se violent les fous |
Au milieu des cris de la bête |
Vous noyer dans l’océan des gueux |
Comme un cœur caché sous la graisse |
Au rendez-vous Place des Abbesses |
Les pigeons font semblant de sourire avant de nous déféquer dessus |
Venez tous vous lapider au rendez-vous Place des Abbesses |
Madame Coquille-vide sera votre hôtesse |
Venez y mouiller vos joies et vos peines |
Les putains aussi veulent changer d’haleine |
Vous qui avez tant rêvé de jouir |
Vous qui avez tant voulu souffrir |
Vous verserez sans doute une larme |
Au rendez-vous Place des Abbesses |
Toute chose a droit à sa dose de charme |
Même un endroit comme ça |
Ici, tous les égos se mêlent |
Ici, tous les ongles nous griffent |
C’est la marque d’amour |
De celui qu’on a détesté |
Couchons-nous sur le lit d'épines |
Bordons-nous de tendres caresses |
C’est ça l’ivresse de la Place des Abbesses |
Oh! |
Emmenez-moi encore au rendez-vous Place des Abbesses |
Laissez-moi dévorer ces langoureuses femmes à barbe |
Parlez-moi encore de ces vieillards incontinents |
Ceux qui me parlaient d’autrefois |
Ceux qui me parlaient d’autres temps |
Moi qui ai tant rêvé de jouir |
Moi qui ai tant voulu souffrir |
Moi qui ai tant rêvé de jouir |
Moi qui ai tant voulu souffrir |
Je vous emmène dans la fête |
Sur le carrousel où se violent les fous |
Au milieu des cris de la bête |
Vous noyer dans l’océan des gueux |
Площадь аббатов(перевод) |
я беру тебя на вечеринку |
На карусели, где безумцы насилуют друг друга |
Среди криков зверя |
Утоплю тебя в океане нищих |
Как сердце, спрятанное в смазке |
Встреча на Place des Abbesses |
Голуби притворяются, что улыбаются, прежде чем испражняться на нас |
Приходите все под кайфом на рандеву Place des Abbesses |
Мадам Кокильвид будет вашей хозяйкой. |
Приходите намочить свои радости и печали |
Шлюхи тоже хотят изменить свое дыхание |
Вы, кто жаждал кончить |
Ты, кто так хотел страдать |
Вы, вероятно, прольете слезу |
Встреча на Place des Abbesses |
Все заслуживает своей дозы очарования |
Даже такое место |
Здесь смешались все эго |
Здесь нас царапают все ногти |
Это знак любви |
Из того, что мы ненавидели |
Давай лежим на терновом ложе |
Окутаем себя нежными ласками |
Это опьянение площади аббатис |
Ой! |
Возьми меня на встречу Place des Abbesses снова |
Дай мне пожрать этих томных бородатых дам |
Расскажите мне больше об этих стариках с недержанием |
Те, кто разговаривал со мной |
Те, кто говорил со мной о других временах |
Я так мечтал о наслаждении |
Я так хотел страдать |
Я так мечтал о наслаждении |
Я так хотел страдать |
я беру тебя на вечеринку |
На карусели, где безумцы насилуют друг друга |
Среди криков зверя |
Утоплю тебя в океане нищих |