Перевод текста песни Octogénaire - Pierre Lapointe

Octogénaire - Pierre Lapointe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Octogénaire , исполнителя -Pierre Lapointe
Песня из альбома: Pierre Lapointe
В жанре:Поп
Дата выпуска:03.05.2004
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Les Disques Audiogramme

Выберите на какой язык перевести:

Octogénaire (оригинал)Восьмидесятилетний (перевод)
On vient d’enlever ma mère et ce serait, paraît-il Просто похитили мою маму и было бы, кажется
De belles octogénaires condamnant les missiles Красивые восьмидесятилетние, осуждающие ракеты
S’adonnant au plaisir, au plaisir de la chair Предаваясь удовольствию, удовольствию плоти
Toutes nues au milieu, au grand milieu des foules Все голые посреди толпы
Mais que fera ma mère, ornée d’octogénaires Но что будет делать моя мать, украшенная восьмидесятилетними
Ne voulant que sa chaire? Только желая его кафедры?
Apprendra-t-elle ces gestes, ces manies et ces tiques Узнает ли она эти жесты, эти причуды и эти галочки
Qui riment avec l’amour du sexe de ma mère? Что рифмуется с любовью моей матери к сексу?
Me trouverai-je par terre à me battre à genoux Окажусь ли я на земле, сражаясь на коленях
À frapper ces grands-mères Поразить этих бабушек
Celles qui m’ont volé ma mère? Те, кто украл мою мать?
Que diront les voisins, les journaux et les hommes Что скажут соседи, газеты и мужчины
Qui ont souvent touché le sexe de ma mère? Кто часто прикасался к маминому полу?
Qui viendra me border le soir à mon coucher? Кто укроет меня ночью, когда я лягу спать?
Moi qui ai tant de peurs, moi qui ne fais que pleurer Я, у которого так много страхов, я, который только плачет
Peut-être l’aimera-t-elle, cette façon d'être belle Может быть, ей понравится этот способ быть красивой
Cette façon d'être à elle, elle cette fausse pucelle Такой способ быть ее, она эта фальшивая девственница
Qui dévalise les banques, qui vole les mamelles Кто грабит банки, кто ворует грудь
Comme on prend un oiseau, comme on tue l’hirondelle Как ты ловишь птицу, как ты убиваешь ласточку
Que ferai-je de l’enfant conçu de l’intérieur Что мне делать с ребенком, зачатым изнутри
Qui restera de là, qui a le front malheur Кто оттуда останется, у кого в лоб беда
À l’heure des Anglais qui ne savent même pas В час англичан, которые даже не знают
Que je suis existant Что я существую
L’autre côté des mers Другая сторона морей
L’autre côté des cieux Другая сторона неба
Acier parmi les dieux Сталь среди богов
Sans droit d'être debout Без права стоять
Restant là rayonnant à lire et à compter Стоя там, сияя, читая и считая
Comme un enfant d'école Как школьник
Comme un enfant créole aux mamelles d’argent Как креольский ребенок с серебряной грудью
Que l’on a laissé briller, étendu, esseulé comme une То, что мы оставили сияющим, лежащим, одиноким, как
Pièce au soleil Комната на солнце
Que diront les voisins, les journaux et les hommes Что скажут соседи, газеты и мужчины
Qui ont souvent touché le sexe de ma mère? Кто часто прикасался к маминому полу?
Qui viendra me border le soir à mon coucher? Кто укроет меня ночью, когда я лягу спать?
Moi qui ai tant de peurs, moi qui ne fais que pleurer Я, у которого так много страхов, я, который только плачет
Peut-être l’aimera-t-elle, cette façon d'être belle Может быть, ей понравится этот способ быть красивой
Cette façon d'être à elle, elle cette fausse pucelle Такой способ быть ее, она эта фальшивая девственница
Qui dévalise les banques, qui vole les mamelles Кто грабит банки, кто ворует грудь
Comme on prend un oiseau, comme on tue l’hirondelleКак ты ловишь птицу, как ты убиваешь ласточку
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: