Перевод текста песни Octogénaire - Pierre Lapointe

Octogénaire - Pierre Lapointe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Octogénaire, исполнителя - Pierre Lapointe. Песня из альбома Pierre Lapointe, в жанре Поп
Дата выпуска: 03.05.2004
Лейбл звукозаписи: Les Disques Audiogramme
Язык песни: Французский

Octogénaire

(оригинал)
On vient d’enlever ma mère et ce serait, paraît-il
De belles octogénaires condamnant les missiles
S’adonnant au plaisir, au plaisir de la chair
Toutes nues au milieu, au grand milieu des foules
Mais que fera ma mère, ornée d’octogénaires
Ne voulant que sa chaire?
Apprendra-t-elle ces gestes, ces manies et ces tiques
Qui riment avec l’amour du sexe de ma mère?
Me trouverai-je par terre à me battre à genoux
À frapper ces grands-mères
Celles qui m’ont volé ma mère?
Que diront les voisins, les journaux et les hommes
Qui ont souvent touché le sexe de ma mère?
Qui viendra me border le soir à mon coucher?
Moi qui ai tant de peurs, moi qui ne fais que pleurer
Peut-être l’aimera-t-elle, cette façon d'être belle
Cette façon d'être à elle, elle cette fausse pucelle
Qui dévalise les banques, qui vole les mamelles
Comme on prend un oiseau, comme on tue l’hirondelle
Que ferai-je de l’enfant conçu de l’intérieur
Qui restera de là, qui a le front malheur
À l’heure des Anglais qui ne savent même pas
Que je suis existant
L’autre côté des mers
L’autre côté des cieux
Acier parmi les dieux
Sans droit d'être debout
Restant là rayonnant à lire et à compter
Comme un enfant d'école
Comme un enfant créole aux mamelles d’argent
Que l’on a laissé briller, étendu, esseulé comme une
Pièce au soleil
Que diront les voisins, les journaux et les hommes
Qui ont souvent touché le sexe de ma mère?
Qui viendra me border le soir à mon coucher?
Moi qui ai tant de peurs, moi qui ne fais que pleurer
Peut-être l’aimera-t-elle, cette façon d'être belle
Cette façon d'être à elle, elle cette fausse pucelle
Qui dévalise les banques, qui vole les mamelles
Comme on prend un oiseau, comme on tue l’hirondelle

Восьмидесятилетний

(перевод)
Просто похитили мою маму и было бы, кажется
Красивые восьмидесятилетние, осуждающие ракеты
Предаваясь удовольствию, удовольствию плоти
Все голые посреди толпы
Но что будет делать моя мать, украшенная восьмидесятилетними
Только желая его кафедры?
Узнает ли она эти жесты, эти причуды и эти галочки
Что рифмуется с любовью моей матери к сексу?
Окажусь ли я на земле, сражаясь на коленях
Поразить этих бабушек
Те, кто украл мою мать?
Что скажут соседи, газеты и мужчины
Кто часто прикасался к маминому полу?
Кто укроет меня ночью, когда я лягу спать?
Я, у которого так много страхов, я, который только плачет
Может быть, ей понравится этот способ быть красивой
Такой способ быть ее, она эта фальшивая девственница
Кто грабит банки, кто ворует грудь
Как ты ловишь птицу, как ты убиваешь ласточку
Что мне делать с ребенком, зачатым изнутри
Кто оттуда останется, у кого в лоб беда
В час англичан, которые даже не знают
Что я существую
Другая сторона морей
Другая сторона неба
Сталь среди богов
Без права стоять
Стоя там, сияя, читая и считая
Как школьник
Как креольский ребенок с серебряной грудью
То, что мы оставили сияющим, лежащим, одиноким, как
Комната на солнце
Что скажут соседи, газеты и мужчины
Кто часто прикасался к маминому полу?
Кто укроет меня ночью, когда я лягу спать?
Я, у которого так много страхов, я, который только плачет
Может быть, ей понравится этот способ быть красивой
Такой способ быть ее, она эта фальшивая девственница
Кто грабит банки, кто ворует грудь
Как ты ловишь птицу, как ты убиваешь ласточку
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dans les yeux d'Émilie 2005
Qu'est-ce qu'on y peut ? ft. Clara Luciani 2019
Sais-tu vraiment qui tu es? 2017
Qu'il est honteux d'être humain 2017
Quelques gouttes de sang 2013
Le retour d'un amour 2017
S'il te plaît 2013
Sais-tu vraiment qui tu es 2017
Comme un soleil 2017
Le lion imberbe 2006
L'endomètre rebelle 2006
Mon prince charmant 2017
Alphabet 2017
De glace 2006
Zopiclone 2017
Deux par deux rassemblés 2006
Qu'en est-il de la chance? 2006
Naoshima 2017
Une lettre 2017
Au 27-100 rue des partances 2006

Тексты песен исполнителя: Pierre Lapointe