Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Octogénaire, исполнителя - Pierre Lapointe. Песня из альбома Pierre Lapointe, в жанре Поп
Дата выпуска: 03.05.2004
Лейбл звукозаписи: Les Disques Audiogramme
Язык песни: Французский
Octogénaire(оригинал) |
On vient d’enlever ma mère et ce serait, paraît-il |
De belles octogénaires condamnant les missiles |
S’adonnant au plaisir, au plaisir de la chair |
Toutes nues au milieu, au grand milieu des foules |
Mais que fera ma mère, ornée d’octogénaires |
Ne voulant que sa chaire? |
Apprendra-t-elle ces gestes, ces manies et ces tiques |
Qui riment avec l’amour du sexe de ma mère? |
Me trouverai-je par terre à me battre à genoux |
À frapper ces grands-mères |
Celles qui m’ont volé ma mère? |
Que diront les voisins, les journaux et les hommes |
Qui ont souvent touché le sexe de ma mère? |
Qui viendra me border le soir à mon coucher? |
Moi qui ai tant de peurs, moi qui ne fais que pleurer |
Peut-être l’aimera-t-elle, cette façon d'être belle |
Cette façon d'être à elle, elle cette fausse pucelle |
Qui dévalise les banques, qui vole les mamelles |
Comme on prend un oiseau, comme on tue l’hirondelle |
Que ferai-je de l’enfant conçu de l’intérieur |
Qui restera de là, qui a le front malheur |
À l’heure des Anglais qui ne savent même pas |
Que je suis existant |
L’autre côté des mers |
L’autre côté des cieux |
Acier parmi les dieux |
Sans droit d'être debout |
Restant là rayonnant à lire et à compter |
Comme un enfant d'école |
Comme un enfant créole aux mamelles d’argent |
Que l’on a laissé briller, étendu, esseulé comme une |
Pièce au soleil |
Que diront les voisins, les journaux et les hommes |
Qui ont souvent touché le sexe de ma mère? |
Qui viendra me border le soir à mon coucher? |
Moi qui ai tant de peurs, moi qui ne fais que pleurer |
Peut-être l’aimera-t-elle, cette façon d'être belle |
Cette façon d'être à elle, elle cette fausse pucelle |
Qui dévalise les banques, qui vole les mamelles |
Comme on prend un oiseau, comme on tue l’hirondelle |
Восьмидесятилетний(перевод) |
Просто похитили мою маму и было бы, кажется |
Красивые восьмидесятилетние, осуждающие ракеты |
Предаваясь удовольствию, удовольствию плоти |
Все голые посреди толпы |
Но что будет делать моя мать, украшенная восьмидесятилетними |
Только желая его кафедры? |
Узнает ли она эти жесты, эти причуды и эти галочки |
Что рифмуется с любовью моей матери к сексу? |
Окажусь ли я на земле, сражаясь на коленях |
Поразить этих бабушек |
Те, кто украл мою мать? |
Что скажут соседи, газеты и мужчины |
Кто часто прикасался к маминому полу? |
Кто укроет меня ночью, когда я лягу спать? |
Я, у которого так много страхов, я, который только плачет |
Может быть, ей понравится этот способ быть красивой |
Такой способ быть ее, она эта фальшивая девственница |
Кто грабит банки, кто ворует грудь |
Как ты ловишь птицу, как ты убиваешь ласточку |
Что мне делать с ребенком, зачатым изнутри |
Кто оттуда останется, у кого в лоб беда |
В час англичан, которые даже не знают |
Что я существую |
Другая сторона морей |
Другая сторона неба |
Сталь среди богов |
Без права стоять |
Стоя там, сияя, читая и считая |
Как школьник |
Как креольский ребенок с серебряной грудью |
То, что мы оставили сияющим, лежащим, одиноким, как |
Комната на солнце |
Что скажут соседи, газеты и мужчины |
Кто часто прикасался к маминому полу? |
Кто укроет меня ночью, когда я лягу спать? |
Я, у которого так много страхов, я, который только плачет |
Может быть, ей понравится этот способ быть красивой |
Такой способ быть ее, она эта фальшивая девственница |
Кто грабит банки, кто ворует грудь |
Как ты ловишь птицу, как ты убиваешь ласточку |