| J’aimerais tant briser vos rêves
| Я бы так хотел разбить твои мечты
|
| Vous détruire à grands coups de rire
| Уничтожить тебя смехом
|
| Vous piétiner comme un taureau
| Растопчу тебя как быка
|
| Comme un taureau enragé
| Как разъяренный бык
|
| Un jour j’irai marier mes vices
| Однажды я выйду замуж за свои пороки
|
| À ceux des dieux rois des malices
| Для тех из богов королей озорства
|
| Pour vous tuer à coup de couteau
| Чтобы заколоть тебя до смерти
|
| À coups de couteau passionnés
| Страстными ударами ножа
|
| Tout ça sans votre permission
| Все это без вашего разрешения
|
| Sans même vous demander pardon
| Даже не попросив у тебя прощения
|
| J’ai surestimé vos cris
| Я переоценил твои крики
|
| J’ai sous-estimé mes envies
| Я недооценил свои желания
|
| J’ai surestimé mes torts
| Я переоценил свои ошибки
|
| J’ai sous-estimé le décor
| Я недооценил декор
|
| Et depuis, les remords viennent manger mon corps
| И с тех пор, как раскаяние съедает мое тело
|
| J’aurais préféré marcher
| я бы предпочла прогуляться
|
| Sur des chemins déjà pavés
| По уже проложенным дорожкам
|
| J’aurais préféré jouer
| я бы предпочел поиграть
|
| À un jeu où je pouvais gagner
| К игре, где я мог бы выиграть
|
| Mais toujours, les remords viennent manger mon corps
| Но все же раскаяние съедает мое тело
|
| J’ai beau adorer vous détester
| я люблю ненавидеть тебя
|
| J’ai beau adorer vous lapider
| я люблю побивать тебя камнями
|
| J’ai beau adorer l’odeur de votre corps à demi brûlé
| Я люблю запах твоего полуобожженного тела
|
| Toujours et encore les remords
| Снова и снова раскаяние
|
| Viennent manger mon corps
| Приходите съесть мое тело
|
| J’irai seul dans ma maison dorée
| Я пойду один в свой золотой дом
|
| Pour y lécher l'écorce des pommiers
| Лизать там кору яблонь
|
| Oublier tous ces moments passés
| Забудьте все те прошлые времена
|
| À vouloir vous arracher un sourire trop cher payé
| Желая вырвать у тебя слишком дорогую улыбку
|
| Et peut-être que ce jour les remords cesseront de manger mon corps
| И, может быть, когда-нибудь угрызения совести перестанут есть мое тело
|
| (Merci à Mathieu Beaudin pour cettes paroles) | (Спасибо Матье Бодену за эти тексты) |