| Les perles de nos yeux (оригинал) | Жемчужины наших глаз (перевод) |
|---|---|
| Nous avons sur la langue | у нас на языке |
| Des tisons de feu | Угли огня |
| Une toile d'épines | Сеть шипов |
| Sur chacun de nos vœux | На каждое наше желание |
| Nous ne faisons qu’attendre | мы просто ждем |
| L’arrivée de nos dieux | Прибытие наших богов |
| Et nous buvons les perles sortant de nos yeux | И мы пьем жемчуг, выходящий из наших глаз |
| Nous sommes les enfants fœtus | Мы дети плода |
| Du nouveau continent | С нового континента |
| Et nous braverons la mort | И мы отважимся на смерть |
| Et nous braverons le temps | И мы выдержим погоду |
| Nous sommes enfants de Vénus | Мы дети Венеры |
| Et marchons en criant | И мы идем с криком |
| Et nous braverons la mort | И мы отважимся на смерть |
| Et nous braverons le temps | И мы выдержим погоду |
| Si vous osez refuser | Если ты посмеешь отказаться |
| Être notre amant | будь нашим любовником |
| Attendez-vous à voir | ожидать увидеть |
| La couleur de nos dents | Цвет наших зубов |
| Pour sortir de nos têtes | Чтобы выйти из наших голов |
| Notre souffle violent | Наше яростное дыхание |
| Nous ne reculons pas | Мы не отступаем |
| Devant gestes de sang | Перед жестами крови |
| Nous sommes les enfants fœtus | Мы дети плода |
| Du nouveau continent | С нового континента |
| Et nous braverons la mort | И мы отважимся на смерть |
| Et nous braverons le temps | И мы выдержим погоду |
| Nous sommes enfants de Vénus | Мы дети Венеры |
| Et marchons en criant | И мы идем с криком |
| Que nous narguerons la mort | Что мы будем насмехаться над смертью |
| Que nous narguerons le temps | Что мы бросим вызов времени |
| Que nous narguerons le temps | Что мы бросим вызов времени |
