Перевод текста песни Comme si c'était hier - Pierre Lapointe

Comme si c'était hier - Pierre Lapointe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comme si c'était hier, исполнителя - Pierre Lapointe. Песня из альбома Sentiments humains, в жанре Поп
Дата выпуска: 06.04.2009
Лейбл звукозаписи: Les Disques Audiogramme
Язык песни: Французский

Comme si c'était hier

(оригинал)
Je reviens fatigué de ce curieux voyage
Je les avais tous vus, tous ces mauvais présages
Les oiseaux qui volaient m’avaient pris en otage
J’ai fait semblant de rien
J’ai trop voulu être bien
Aime-moi
Comme si c'était hier
Comme si jamais la guerre n’avait
Fait de nous deux sa proie
Aime-moi
Comme si c'était hier
Comme si jamais la mer
N’avait vu notre effroi
Je reviens dégoûté par ce curieux voyage
Où les rats qui volaient attaquaient nos rivages
Les anges le criaient, faisaient tomber l’orage
J’ai fait semblant de rien
J’ai trop voulu être bien
Aime-moi
Comme si c'était hier
Comme si jamais la guerre n’avait
Fait de nous deux sa proie
Aime-moi
Comme si c'était hier
Comme si jamais la mer
N’avait vu notre effroi
J’ai échappé toute ma rage
Sans prévenir, j’ai souillé la page
De ce récit, qui devait être
L’union parfaite entre deux êtres
Les amoureux toujours s’entêtent
À vouloir être encore plus forts
Encore plus grandioses qu’un dieu
Tout en oubliant d'être heureux
Aime-moi
Comme si c'était hier
Comme si jamais la guerre n’avait
Fait de nous deux sa proie
Aime-moi
Comme si c'était hier
Comme si jamais la mer
N’avait vu notre effroi

Как будто это было вчера

(перевод)
Я возвращаюсь усталым от этой любопытной поездки
Я видел их все, все эти плохие предзнаменования
Летающие птицы взяли меня в заложники
я ничего не притворялся
Я слишком хотел быть здоровым
Люби меня
Как будто это было вчера
Как будто войны никогда не было
Сделай нас обоих своей добычей
Люби меня
Как будто это было вчера
Как будто когда-либо море
Не видел нашего страха
Я возвращаюсь с отвращением к этому любопытному путешествию
Где летающие крысы нападали на наши берега
Ангелы закричали, обрушили бурю
я ничего не притворялся
Я слишком хотел быть здоровым
Люби меня
Как будто это было вчера
Как будто войны никогда не было
Сделай нас обоих своей добычей
Люби меня
Как будто это было вчера
Как будто когда-либо море
Не видел нашего страха
Я избежал всей своей ярости
Без предупреждения я замазал страницу
Из этой истории, которая должна была быть
Идеальный союз двух существ
Любовники всегда упрямы
Хотеть быть еще сильнее
Величе, чем бог
Забыв быть счастливым
Люби меня
Как будто это было вчера
Как будто войны никогда не было
Сделай нас обоих своей добычей
Люби меня
Как будто это было вчера
Как будто когда-либо море
Не видел нашего страха
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dans les yeux d'Émilie 2005
Qu'est-ce qu'on y peut ? ft. Clara Luciani 2019
Sais-tu vraiment qui tu es? 2017
Qu'il est honteux d'être humain 2017
Quelques gouttes de sang 2013
Le retour d'un amour 2017
S'il te plaît 2013
Sais-tu vraiment qui tu es 2017
Comme un soleil 2017
Le lion imberbe 2006
L'endomètre rebelle 2006
Mon prince charmant 2017
Alphabet 2017
De glace 2006
Zopiclone 2017
Deux par deux rassemblés 2006
Qu'en est-il de la chance? 2006
Naoshima 2017
Une lettre 2017
Au 27-100 rue des partances 2006

Тексты песен исполнителя: Pierre Lapointe