Перевод текста песни Comme si c'était hier - Pierre Lapointe

Comme si c'était hier - Pierre Lapointe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comme si c'était hier , исполнителя -Pierre Lapointe
Песня из альбома: Sentiments humains
В жанре:Поп
Дата выпуска:06.04.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Les Disques Audiogramme

Выберите на какой язык перевести:

Comme si c'était hier (оригинал)Как будто это было вчера (перевод)
Je reviens fatigué de ce curieux voyage Я возвращаюсь усталым от этой любопытной поездки
Je les avais tous vus, tous ces mauvais présages Я видел их все, все эти плохие предзнаменования
Les oiseaux qui volaient m’avaient pris en otage Летающие птицы взяли меня в заложники
J’ai fait semblant de rien я ничего не притворялся
J’ai trop voulu être bien Я слишком хотел быть здоровым
Aime-moi Люби меня
Comme si c'était hier Как будто это было вчера
Comme si jamais la guerre n’avait Как будто войны никогда не было
Fait de nous deux sa proie Сделай нас обоих своей добычей
Aime-moi Люби меня
Comme si c'était hier Как будто это было вчера
Comme si jamais la mer Как будто когда-либо море
N’avait vu notre effroi Не видел нашего страха
Je reviens dégoûté par ce curieux voyage Я возвращаюсь с отвращением к этому любопытному путешествию
Où les rats qui volaient attaquaient nos rivages Где летающие крысы нападали на наши берега
Les anges le criaient, faisaient tomber l’orage Ангелы закричали, обрушили бурю
J’ai fait semblant de rien я ничего не притворялся
J’ai trop voulu être bien Я слишком хотел быть здоровым
Aime-moi Люби меня
Comme si c'était hier Как будто это было вчера
Comme si jamais la guerre n’avait Как будто войны никогда не было
Fait de nous deux sa proie Сделай нас обоих своей добычей
Aime-moi Люби меня
Comme si c'était hier Как будто это было вчера
Comme si jamais la mer Как будто когда-либо море
N’avait vu notre effroi Не видел нашего страха
J’ai échappé toute ma rage Я избежал всей своей ярости
Sans prévenir, j’ai souillé la page Без предупреждения я замазал страницу
De ce récit, qui devait être Из этой истории, которая должна была быть
L’union parfaite entre deux êtres Идеальный союз двух существ
Les amoureux toujours s’entêtent Любовники всегда упрямы
À vouloir être encore plus forts Хотеть быть еще сильнее
Encore plus grandioses qu’un dieu Величе, чем бог
Tout en oubliant d'être heureux Забыв быть счастливым
Aime-moi Люби меня
Comme si c'était hier Как будто это было вчера
Comme si jamais la guerre n’avait Как будто войны никогда не было
Fait de nous deux sa proie Сделай нас обоих своей добычей
Aime-moi Люби меня
Comme si c'était hier Как будто это было вчера
Comme si jamais la mer Как будто когда-либо море
N’avait vu notre effroiНе видел нашего страха
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: