Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Unser Buch, исполнителя - Philipp Dittberner. Песня из альбома Jede Nacht, в жанре Поп
Дата выпуска: 17.08.2017
Лейбл звукозаписи: Groenland, Philipp Dittberner
Язык песни: Немецкий
Unser Buch(оригинал) | Наша книга(перевод на русский) |
Als sie sich liebten, | Когда они любили друг друга, |
War'n sie Kinder | Они были детьми, |
Und als sie weg war, war alt | А когда её не стало, он был старым |
Im Kopf, im Herz, im Leben sowieso | В мыслях, в сердце, в жизни — так или иначе. |
Das erste Mal im Kino | Первый раз в кино, |
Und ihre Hand war kalt | И её рука была холодна. |
Sie sagt, sie bleibt für immer einfach so | Она говорит, что просто останется навсегда |
Wie ein Bilderbuch, | Книгой с картинками, |
Was irgendwann verlor'n ging | Затерявшейся однажды, |
Ein Märchen, was kein'n interessiert | Сказкой, которая никому не интересна. |
- | - |
Ich hab' das Buch von uns | Книгу о нас |
Schon tausendmal gelesen | Я прочитал уже тысячу раз, |
Und ich weiß, | И знаю, |
Es endet immer gut | У неё всегда счастливый конец. |
Die letzte Seite fehlt mir, | Мне не хватает последней страницы, |
Doch ich würd' sie nicht lesen, denn | Но я бы не прочитал её, ведь |
Seit der Hälfte fehlst schon du | Уже с половины книги тебя нет. |
- | - |
Ich hat ein Jahr gewartet und sie abgeholt | Я ждал год и встретил её, |
Stand nachts für sie vor ihrer Tür | Стоял ночами у её двери. |
Fünf Minuten rauskomm'n für die Ewigkeit | Пять минут получаются вечностью, |
Das schönste Verrückt | Самый красивый сумасшедший |
War verrückt nach dir | Был без ума от тебя: |
Wie ein Bilderbuch, | Как книга с картинками, |
Was irgendwann verlor'n ging | Затерявшаяся однажды, |
Ein Märchen, was kein'n interessiert | Как сказка, которая никому не интересна. |
- | - |
Ich hab' das Buch von uns | Книгу о нас |
Schon tausendmal gelesen | Я прочитал уже тысячу раз, |
Und ich weiß, | И знаю, |
Es endet immer gut | У неё всегда счастливый конец. |
Die letzte Seite fehlt mir, | Мне не хватает последней страницы, |
Doch ich würd' sie nicht lesen, denn | Но я бы не прочитал её, ведь |
Seit der Hälfte fehlst schon du | Уже с половины книги тебя нет. |
- | - |
Ein altes Haus im Norden, für mich | Старый дом на севере — для меня |
Sind wir da noch immer | Мы всё ещё там, |
Mit Autofahr'n im Garten | С прогулкой на машине по саду |
Und komischen Geräuschen | И странным шорохом |
Aus dem Dachbodenzimmer | Из мансарды. |
Ich seh' uns da, ich seh' uns da, ich seh' dich da | Я вижу нас там, вижу нас там, вижу тебя там. |
Bist du da? Bist du nicht da? | Ты там? Разве ты не там? |
- | - |
Ich hab' das Buch von uns | Книгу о нас |
Schon tausendmal gelesen... | Я прочитал уже тысячу раз... |
Unser Buch(оригинал) |
Als sie sich liebten, war’n sie Kinder |
Und als sie weg war, war alt |
Im Kopf, im Herz, im Leben sowieso |
Das erste mal im Kino |
Und ihre Hand war kalt |
Sie sagt, sie bleibt für immer einfach so |
Wie ein Bilderbuch, was irgendwann verlor’n ging |
Ein Märchen, was kein’n interessiert |
Ich hab' das Buch von uns |
Schon tausend mal gelesen |
Und ich weiß |
Es endet immer gut |
Die letzte Seite fehlt mir |
Doch ich würd' sie nicht lesen, denn |
Seit der Hälfte fehlst schon du |
Ich hat ein Jahr gewartet und sie abgeholt |
Stand nachts für sie vor ihrer Tür |
Fünf Minuten rauskomm’n für die Ewigkeit |
Das schönste Verrückt war verrückt nach dir |
Wie ein Bilderbuch, was irgendwann verlor’n ging |
Ein Märchen, was kein’n interessiert |
Ich hab' das Buch von uns |
Schon tausend mal gelesen |
Und ich weiß |
Es endet immer gut |
Die letzte Seite fehlt mir |
Doch ich würd' sie nicht lesen, denn |
Seit der Hälfte fehlst schon du |
Ein altes Haus im Norden, für mich sind wir da noch immer |
Mit autofahr’n im Garten und komischen Geräuschen aus dem Dachbodenzimmer |
Ich seh' uns da, ich seh' uns da, ich seh' dich da |
Bist du da? |
Bist du nicht da? |
Ich hab' das Buch von uns |
Schon tausend mal gelesen |
Und ich weiß |
Es endet immer gut |
Die letzte Seite fehlt mir |
Doch ich würd' sie nicht lesen, denn |
Seit der Hälfte fehlst schon du |
Наша книга(перевод) |
Когда они любили друг друга, они были детьми |
И когда она ушла, была старой |
В голове, в сердце, да и вообще в жизни |
Первый раз в кино |
И ее рука была холодной |
Она говорит, что останется такой навсегда |
Как книжка с картинками, которая в конце концов потерялась |
Сказка, которая никого не волнует |
Я получил книгу от нас |
Читать тысячу раз |
И я знаю |
Это всегда заканчивается хорошо |
мне не хватает последней страницы |
Но я бы не стал их читать, потому что |
Вы пропали без вести на полпути |
Я подождал год и забрал ее |
Стоя для нее перед ее дверью ночью |
Уйди на пять минут на вечность |
Самый красивый безумец был без ума от тебя |
Как книжка с картинками, которая в конце концов потерялась |
Сказка, которая никого не волнует |
Я получил книгу от нас |
Читать тысячу раз |
И я знаю |
Это всегда заканчивается хорошо |
мне не хватает последней страницы |
Но я бы не стал их читать, потому что |
Вы пропали без вести на полпути |
Старый дом на севере, мы все еще рядом со мной. |
С ездой в саду и странными звуками из чердачной комнаты |
Я вижу нас там, я вижу нас там, я вижу тебя там |
Ты там? |
Вы не там? |
Я получил книгу от нас |
Читать тысячу раз |
И я знаю |
Это всегда заканчивается хорошо |
мне не хватает последней страницы |
Но я бы не стал их читать, потому что |
Вы пропали без вести на полпути |