| Stolz fängt es an — Ganz klein hört es auf
| Начинается гордо — заканчивается мало
|
| Das was ich höre — hörst du das auch?
| Что я слышу — ты тоже это слышишь?
|
| Stolz fängt es an — Ganz klein hört es auf
| Начинается гордо — заканчивается мало
|
| Dein Gesicht in der Mitte vom Rauch
| Ваше лицо посреди дыма
|
| Aus punktgroßen Sternen sickert das Licht
| Свет просачивается из точечных звезд
|
| Einmal durch die Galaxie — uns direkt ins Gesicht
| По всей галактике — прямо в лицо
|
| Bist von den Füßen bis zu deinem Hals mit Tinte geschmückt
| Вы покрыты чернилами от ног до шеи
|
| Solang wir beide uns sehen können, verschwinden wir nicht
| Пока мы можем видеть друг друга, мы не уйдем
|
| Du bist Gift, doch gegen dich — weiß ich kein Mittel
| Ты яд, но против тебя я не знаю средства
|
| Deine Augen drehen mich auf 33 1/3
| Твои глаза превращают меня в 33 1/3
|
| Und wenn ich wieder zu mir komme, dann ist es zu spät
| И когда я приду в себя, будет слишком поздно
|
| Wir finden immer unser Bett, ganz egal wo es steht
| Мы всегда находим свою кровать, где бы она ни была
|
| Standard Ikea Gitterbett hält uns gefangen
| Стандартная детская кроватка Ikea держит нас в плену
|
| Das Feuer braucht niemand sehen, nur den Schein an der Wand
| Никто не должен видеть огонь, только свечение на стене
|
| Und wenn es brennt, lass es brennen, lass es brennen verdammt
| И если он горит, пусть горит, пусть горит, черт возьми
|
| Wir schreiben mit der Asche uns hat keiner gekannt!
| Мы пишем пеплом нас никто не знал!
|
| In uns’rer besten Zeit
| В наше лучшее время
|
| Da war’n wir immer zu zweit
| Нас всегда было двое
|
| Und das Bett, das wir teilen, war nur dein, war nur mein
| И кровать, которую мы делим, была только твоей, была только моей.
|
| Das war 1,40 breit
| Это было 1,40 в ширину
|
| Das war die beste Zeit
| Это было лучшее время
|
| Kein Zentimeter für Streit
| Ни дюйма для аргумента
|
| Der Horizont ist zwar weit, und andere Betten sind weich
| Правда горизонт далек, а другие кровати мягкие
|
| Doch was wir haben, das reicht
| Но того, что у нас есть, достаточно
|
| Denn 1,40 reicht, denn 1,40 reicht, denn 1,40 reicht
| Потому что 1,40 достаточно, потому что 1,40 достаточно, потому что 1,40 достаточно
|
| Stehen vor den Betten im Laden — du sagst wir brauchen mehr Platz
| Стоя перед кроватями в магазине — ты говоришь, что нам нужно больше места
|
| Der wird dann am Telefon für das Rauschen gemacht
| Затем это делается на телефоне для шума
|
| 140 cm, unser Rechteck von Licht
| 140 см, наш прямоугольник света
|
| Wenn die Matratze breiter wird, dann wächst der Riss, der es bricht
| По мере того, как матрас становится шире, трещина, которая его ломает, увеличивается.
|
| Wir haben diverse Differenzen
| У нас есть различные различия
|
| Das ist der Grund warum die Menschen denken
| Вот почему люди думают
|
| Wir beide würden immer kämpfen
| Мы всегда будем сражаться
|
| Doch die Momente direkt nach dem Streit sind die engsten
| Но моменты сразу после ссоры самые близкие
|
| Und die größten Hoffnungen, die liegen hinter Ängsten
| И самые большие надежды кроются за страхами
|
| Haben keine Ohren für was man über uns sagt
| Не слушай, что говорят о нас
|
| Die werden noch lästern, liegen wir schon im Sarg
| Будут сплетничать, когда мы уже в гробу
|
| Die Fäden wirken dünn, aber halten wie Stahl
| Нити кажутся тонкими, но держат как сталь
|
| Doch wie die wirken ist uns beiden egal
| Но нам все равно, как они работают
|
| In uns’rer besten Zeit
| В наше лучшее время
|
| Da waren wir immer zu zweit
| Нас всегда было двое
|
| Und das Bett, das wir teilen, war nur dein, war nur mein
| И кровать, которую мы делим, была только твоей, была только моей.
|
| Das war 1,40 breit
| Это было 1,40 в ширину
|
| Das war die beste Zeit
| Это было лучшее время
|
| Kein Zentimeter für Streit
| Ни дюйма для аргумента
|
| Der Horizont ist zwar weit, und andere Betten sind weich
| Правда горизонт далек, а другие кровати мягкие
|
| Doch was wir haben, das reicht
| Но того, что у нас есть, достаточно
|
| In uns’rer besten Zeit
| В наше лучшее время
|
| Da waren wir immer zu zweit
| Нас всегда было двое
|
| Und das Bett, das wir teilen, war nur dein, war nur mein
| И кровать, которую мы делим, была только твоей, была только моей.
|
| Das war 1,40 breit
| Это было 1,40 в ширину
|
| Das war die beste Zeit
| Это было лучшее время
|
| Kein Zentimeter für Streit
| Ни дюйма для аргумента
|
| Der Horizont ist zwar weit, und andere Betten sind weich
| Правда горизонт далек, а другие кровати мягкие
|
| Doch was wir haben, das reicht
| Но того, что у нас есть, достаточно
|
| Wir brennen hell und dann sind wir verschwunden
| Мы ярко горим, а потом уходим
|
| Wir brennen hell und dann sind wir verschwunden
| Мы ярко горим, а потом уходим
|
| Wir brennen hell und dann sind wir verschwunden
| Мы ярко горим, а потом уходим
|
| Nehmen nichts mit, nur diese paar perfekten Sekunden
| Ничего не бери с собой, только эти несколько прекрасных секунд
|
| Wir brennen hell und dann sind wir verschwunden
| Мы ярко горим, а потом уходим
|
| Wir brennen hell und dann sind wir verschwunden
| Мы ярко горим, а потом уходим
|
| Wir brennen hell und dann sind wir verschwunden
| Мы ярко горим, а потом уходим
|
| Dann versinken wir zusammen im Dunkeln
| Затем мы тонем вместе в темноте
|
| In uns’rer besten Zeit
| В наше лучшее время
|
| Da waren wir immer zu zweit
| Нас всегда было двое
|
| Und das Bett, das wir teilen, war nur dein, war nur mein
| И кровать, которую мы делим, была только твоей, была только моей.
|
| Das war 1,40 breit
| Это было 1,40 в ширину
|
| Das war die beste Zeit
| Это было лучшее время
|
| Kein Zentimeter für Streit
| Ни дюйма для аргумента
|
| Der Horizont ist zwar weit, und andere Betten sind weich
| Правда горизонт далек, а другие кровати мягкие
|
| Doch was wir haben, das reicht
| Но того, что у нас есть, достаточно
|
| Denn 1,40 reicht
| Потому что 1.40 достаточно
|
| Denn 1,40 reicht
| Потому что 1.40 достаточно
|
| Denn 1,40 reicht
| Потому что 1.40 достаточно
|
| Denn 1,40 reicht
| Потому что 1.40 достаточно
|
| Denn 1,40 reicht
| Потому что 1.40 достаточно
|
| Denn 1,40 reicht
| Потому что 1.40 достаточно
|
| Denn 1,40 reicht
| Потому что 1.40 достаточно
|
| Denn 1,40 reicht
| Потому что 1.40 достаточно
|
| Denn 1,40 reicht
| Потому что 1.40 достаточно
|
| Denn 1,40 reicht | Потому что 1.40 достаточно |