| Happiness may be a gift of birth for some | Для некоторых счастье может быть даром при рождении, |
| Sorrow a curse that can blight heartlessly with pain | Печаль — проклятием, что может бессердечно загубить болью. |
| You sought your luck in another's eyes in vain | Ты искала свою удачу в чужих глазах, но тщетно, |
| Giving your all in pursuit of his love | Отдавая себя всю в погоне за его любовью. |
| You were imprisoned by fate and your fame | Ты была пленницей судьбы и славы, |
| Haunted by your loneliness so | Преследуемая своим одиночеством, так |
| - | - |
| How could you be the diva strong go on | Как же ты могла быть дивой, столь сильной, и при этом |
| The goddess ‘n' the slave in one | Продолжая быть богиней и рабыней в одном лице? |
| - | - |
| Passion — your Pascha | Страсть — твоя Пасха, |
| The man that you loved too strong | Мужчина, которого ты столь сильно любила. |
| Your heart had sheltered the cry too long | Твоё сердце скрывало рыдания столь долго... |
| You sacrificed all those years of your life | Ты пожертвовала всеми годами своей жизни, |
| Left out in the wilderness so | Оставив их среди бесплодных пустошей, так |
| - | - |
| How could you be the diva strong go on | Как же ты могла быть дивой, столь сильной, и при этом |
| The goddess ‘n' the slave | Продолжая быть богиней и рабыней? |
| How could you be the diva strong and carry on | Как же ты могла быть дивой, столь сильной, продолжая |
| The goddess ‘n' the slave | Быть богиней и рабыней? |
| - | - |
| Your destiny | Твоя судьба |
| Doomed to be | Обречена быть |
| One more Greek tragedy | Ещё одной греческой трагедией. |
| Haunted by your loneliness so | Преследуемая своим одиночеством, так |
| - | - |
| How could you be the diva strong go on | Как же ты могла быть дивой, столь сильной, и при этом |
| The goddess ‘n' the slave | Продолжая быть богиней и рабыней в одном лице? |
| So how could you be the diva strong and carry on | Как же ты могла быть дивой, столь сильной, продолжая |
| The goddess ‘n' slave in one | Быть богиней и рабыней? |
| - | - |