| Fatalità; se il mio destino | Рок; если бы только моя судьба | 
| era legato a te, amica mia | Была связана с тобой, моя подруга... | 
| E la realtà di colpo può ferire chi non sa | А жизнь может нанести удар любому, | 
| Anche una principessa, l'amore | Даже принцессе, любви, | 
| Il sogno dov'è | И где же мои сны?.. | 
| - | - | 
| Terra Promessa, ti lascerò | Земля Обетованная, я покидаю тебя, | 
| Ma lascio a te anche una parte di me stessa | Покидаю тебя и частицу себя самой, что тебе оставляю. | 
| Ti piangerò e nei miei sogni resterai con me; | Я скорблю по тебе, но в моих снах ты навеки остаёшься со мной; | 
| ovunque andrò | Где бы я ни была... | 
| - | - | 
| Fatalità; se l'ha voluto Iddio mi piegherò e pregherò | Рок; если такова воля Господа, я смирюсь и взмолюсь | 
| La morte è in me, negli occhi della gente intorno a me | О своей смерти в глазах окружающих меня людей, | 
| La guerra fende il cuore, l'amore | Война разбивает сердца, любовь, | 
| Il sogno dov'è | Мечты, где же вы?.. | 
| - | - | 
| Addio dintorni; vi lascerò | Прощайте, родные места; я покидаю вас, | 
| La storia detta e segna il resto dei miei giorni | История уже написана и начала отсчёт отпущенных мне дней. | 
| Vi piangerò e nasconderò la mia tristezza, sempre | Я скорблю, но скрываю свою печаль, как всегда. | 
| - | - | 
| Terra Promessa, io me ne andrò | Земля Обетованная, я ухожу, | 
| Anche se non vorrei lasciarti e son costretta | Меня вынуждают против моей воли. | 
| Ritornerò e soffrirò con te in | Но я вернусь, буду страдать вместе с тобой | 
| silenzio finché vivrò | В безмолвии, до самой смерти. | 
| - | - | 
| Te Deum laudamus | Тебя, Бога, хвалим, | 
| La pace ritornerà | Вернётся покой. | 
| Te aeternum Patrem | Тебя, вечного Отца, | 
| Sanctus, Sanctus, Sanctus, | Свято, свято, свято, | 
| ma non nel mio cuore | Но не в сердце моём. | 
| Dominus Deus mai ci sarà | Господь Бог меня покинул. | 
| - | - | 
| Terra Promessa, ti lascerò | Земля Обетованная, я покидаю тебя, | 
| Ma lascio a te anche una parte di me stessa | Покидаю тебя и частицу себя самой, что тебе оставляю. | 
| Ti piangerò e non avrò mai pace dentro, dentro | Я скорблю по тебе, и внутри меня никогда не будет покоя. | 
| Terra Promessa, a chi dirò | Земля Обетованная, и кому же мне сказать, | 
| Che questa luna non sarà mai più la stessa | Что эта луна никогда уже не станет прежней, | 
| Ti piangerò e sarai sempre la mia Italia | Я скорблю по тебе, ты навсегда останешься моей Италией, | 
| Ma mai più ti avrò | Но у тебя меня уже не будет... | 
| - | - |