| Fatalità; se il mio destino | Рок; если бы только моя судьба |
| era legato a te, amica mia | Была связана с тобой, моя подруга... |
| E la realtà di colpo può ferire chi non sa | А жизнь может нанести удар любому, |
| Anche una principessa, l'amore | Даже принцессе, любви, |
| Il sogno dov'è | И где же мои сны?.. |
| - | - |
| Terra Promessa, ti lascerò | Земля Обетованная, я покидаю тебя, |
| Ma lascio a te anche una parte di me stessa | Покидаю тебя и частицу себя самой, что тебе оставляю. |
| Ti piangerò e nei miei sogni resterai con me; | Я скорблю по тебе, но в моих снах ты навеки остаёшься со мной; |
| ovunque andrò | Где бы я ни была... |
| - | - |
| Fatalità; se l'ha voluto Iddio mi piegherò e pregherò | Рок; если такова воля Господа, я смирюсь и взмолюсь |
| La morte è in me, negli occhi della gente intorno a me | О своей смерти в глазах окружающих меня людей, |
| La guerra fende il cuore, l'amore | Война разбивает сердца, любовь, |
| Il sogno dov'è | Мечты, где же вы?.. |
| - | - |
| Addio dintorni; vi lascerò | Прощайте, родные места; я покидаю вас, |
| La storia detta e segna il resto dei miei giorni | История уже написана и начала отсчёт отпущенных мне дней. |
| Vi piangerò e nasconderò la mia tristezza, sempre | Я скорблю, но скрываю свою печаль, как всегда. |
| - | - |
| Terra Promessa, io me ne andrò | Земля Обетованная, я ухожу, |
| Anche se non vorrei lasciarti e son costretta | Меня вынуждают против моей воли. |
| Ritornerò e soffrirò con te in | Но я вернусь, буду страдать вместе с тобой |
| silenzio finché vivrò | В безмолвии, до самой смерти. |
| - | - |
| Te Deum laudamus | Тебя, Бога, хвалим, |
| La pace ritornerà | Вернётся покой. |
| Te aeternum Patrem | Тебя, вечного Отца, |
| Sanctus, Sanctus, Sanctus, | Свято, свято, свято, |
| ma non nel mio cuore | Но не в сердце моём. |
| Dominus Deus mai ci sarà | Господь Бог меня покинул. |
| - | - |
| Terra Promessa, ti lascerò | Земля Обетованная, я покидаю тебя, |
| Ma lascio a te anche una parte di me stessa | Покидаю тебя и частицу себя самой, что тебе оставляю. |
| Ti piangerò e non avrò mai pace dentro, dentro | Я скорблю по тебе, и внутри меня никогда не будет покоя. |
| Terra Promessa, a chi dirò | Земля Обетованная, и кому же мне сказать, |
| Che questa luna non sarà mai più la stessa | Что эта луна никогда уже не станет прежней, |
| Ti piangerò e sarai sempre la mia Italia | Я скорблю по тебе, ты навсегда останешься моей Италией, |
| Ma mai più ti avrò | Но у тебя меня уже не будет... |
| - | - |