Перевод текста песни What's It Worth? - Peter Hammill

What's It Worth? - Peter Hammill
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни What's It Worth? , исполнителя -Peter Hammill
Песня из альбома: Chameleon In The Shadow Of The Night
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Virgin

Выберите на какой язык перевести:

What's It Worth? (оригинал)Сколько Это Стоит? (перевод)
What’s it worth to be safe? Что стоит быть в безопасности?
What’s the way to be sane? Как быть в здравом уме?
I can throw myself at the garden Я могу броситься в сад
On my hands На моих руках
Prune the lawn and mow the roses Подстричь газон и косить розы
But I never understand Но я никогда не понимаю
How to go Как пройти
To be free; Быть свободным;
In the end I only want to be me В конце концов, я хочу быть только собой
Winter days here are mine; Зимние дни здесь мои;
Still, no bites… what's my line? Тем не менее, никаких поклевок… какова моя линия?
I could hurl myself to the bonfire Я мог бы броситься в костер
With all verve Со всем воодушевлением
Clear the path and weed the dead leaves Расчищайте путь и пропалывайте опавшие листья
But I really just don’t have the nerve Но у меня действительно просто не хватает нервов
To be part Быть частью
Of that scene… Из этой сцены…
Is this just some kind of strange dream? Это просто какой-то странный сон?
Think I’ll walk to the steeple, where the people Думаю, я пойду к шпилю, где люди
Are so inquisitive такие любознательные
I could make it to the corner store and buy Я мог бы дойти до магазина на углу и купить
A hoard of derivatives Клад производных
Now Теперь
Which way now… climb or coast? Куда теперь… подниматься или двигаться по берегу?
Will my eggs ever poach? Будут ли мои яйца когда-нибудь браконьерскими?
I could throw myself in the frying pan Я мог бы броситься в сковороду
For my name; для моего имени;
Hit the road or smile hermetically Отправляйтесь в путь или скрыто улыбайтесь
But it’s really never quite the same: Но на самом деле это никогда не бывает одинаковым:
Every time a subtle twist Каждый раз тонкий поворот
I think I’ll grab my plot Думаю, я возьму свой участок
And simply exist И просто существовать
Or would that be Или это было бы
A subtle slash at my wrists?Тонкий порез на моих запястьях?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: