| He could have been so great, he could have had it all,
| Он мог бы быть таким великим, он мог бы иметь все это,
|
| He had it on a plate, but he threw it at the wall.
| У него было это на тарелке, но он швырнул ее в стену.
|
| And he can’t know why, but he still said 'yes'
| И он не может знать почему, но он все равно сказал "да"
|
| To the easy lie and the poisoned vest…
| К легкой лжи и отравленному жилету…
|
| The trappings of success.
| Атрибуты успеха.
|
| They offered him a deal (Here's the contract
| Они предложили ему сделку (Вот контракт
|
| Just like an autograph sign on the line
| Так же, как знак автографа на линии
|
| No need to think or feel advances are abstract
| Не нужно думать или чувствовать, что достижения абстрактны
|
| Or do anything but laugh The future, defined.)
| Или делайте что угодно, только не смейтесь. Будущее определено.)
|
| He’s in possession, yes he’s possessed…
| Он во владении, да, он одержим…
|
| They had no fear, he was so impressed
| У них не было страха, он был так впечатлен
|
| By the trappings of success.
| По атрибутам успеха.
|
| You’ll see him down the clubs or at the premiere
| Ты увидишь его в клубах или на премьере
|
| (it's just another movie, it’s just another act)
| (это просто еще один фильм, это просто еще один акт)
|
| Stumming in a pub, everywhere that’s anywhere…
| Спотыкаться в пабе, везде, где угодно…
|
| (he's a man of the people, just as long as the people
| (он человек из народа, лишь бы народ
|
| Don’t talk back)
| Не отвечай)
|
| On the Rio shore or the Rome express
| На берегу Рио или на римском экспрессе
|
| With a Chinese whore or a Greek princess…
| С китайской шлюхой или греческой принцессой…
|
| These are the trappings of success.
| Это атрибуты успеха.
|
| But he’s got no home and he’s got no friends
| Но у него нет дома и нет друзей
|
| And the human mass repel him.
| И человеческая масса отталкивает его.
|
| Now he’s on his own and can’t comprehend
| Теперь он сам по себе и не может понять
|
| Did he sell out or was he celled in?
| Он продался или его посадили?
|
| (He's a prisoner in a gilded cage.
| (Он узник в позолоченной клетке.
|
| He’s a prisoner… he's all the rage.)
| Он заключенный… он в ярости.)
|
| He’s waiting for his plane and his first-class seat;
| Он ждет свой самолет и свое место в первом классе;
|
| They’ve blown out his brains with sticky kiddies' sweets;
| Ему вышибли мозги липкими детскими конфетками;
|
| The limo, the coke, the celebrity guest-list,
| Лимузин, кокс, список знаменитостей,
|
| The today jokes and the gutter press…
| Сегодняшние шутки и пустая пресса…
|
| The trappings of success,
| Атрибуты успеха,
|
| These are the trappings of success.
| Это атрибуты успеха.
|
| The trappings of success,
| Атрибуты успеха,
|
| The trap of fame;
| Ловушка славы;
|
| (in) the trap… big game. | (в) ловушке… крупная игра. |