![Trappings - Peter Hammill](https://cdn.muztext.com/i/3284751106653925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Virgin
Язык песни: Английский
Trappings(оригинал) |
He could have been so great, he could have had it all, |
He had it on a plate, but he threw it at the wall. |
And he can’t know why, but he still said 'yes' |
To the easy lie and the poisoned vest… |
The trappings of success. |
They offered him a deal (Here's the contract |
Just like an autograph sign on the line |
No need to think or feel advances are abstract |
Or do anything but laugh The future, defined.) |
He’s in possession, yes he’s possessed… |
They had no fear, he was so impressed |
By the trappings of success. |
You’ll see him down the clubs or at the premiere |
(it's just another movie, it’s just another act) |
Stumming in a pub, everywhere that’s anywhere… |
(he's a man of the people, just as long as the people |
Don’t talk back) |
On the Rio shore or the Rome express |
With a Chinese whore or a Greek princess… |
These are the trappings of success. |
But he’s got no home and he’s got no friends |
And the human mass repel him. |
Now he’s on his own and can’t comprehend |
Did he sell out or was he celled in? |
(He's a prisoner in a gilded cage. |
He’s a prisoner… he's all the rage.) |
He’s waiting for his plane and his first-class seat; |
They’ve blown out his brains with sticky kiddies' sweets; |
The limo, the coke, the celebrity guest-list, |
The today jokes and the gutter press… |
The trappings of success, |
These are the trappings of success. |
The trappings of success, |
The trap of fame; |
(in) the trap… big game. |
Атрибуты(перевод) |
Он мог бы быть таким великим, он мог бы иметь все это, |
У него было это на тарелке, но он швырнул ее в стену. |
И он не может знать почему, но он все равно сказал "да" |
К легкой лжи и отравленному жилету… |
Атрибуты успеха. |
Они предложили ему сделку (Вот контракт |
Так же, как знак автографа на линии |
Не нужно думать или чувствовать, что достижения абстрактны |
Или делайте что угодно, только не смейтесь. Будущее определено.) |
Он во владении, да, он одержим… |
У них не было страха, он был так впечатлен |
По атрибутам успеха. |
Ты увидишь его в клубах или на премьере |
(это просто еще один фильм, это просто еще один акт) |
Спотыкаться в пабе, везде, где угодно… |
(он человек из народа, лишь бы народ |
Не отвечай) |
На берегу Рио или на римском экспрессе |
С китайской шлюхой или греческой принцессой… |
Это атрибуты успеха. |
Но у него нет дома и нет друзей |
И человеческая масса отталкивает его. |
Теперь он сам по себе и не может понять |
Он продался или его посадили? |
(Он узник в позолоченной клетке. |
Он заключенный… он в ярости.) |
Он ждет свой самолет и свое место в первом классе; |
Ему вышибли мозги липкими детскими конфетками; |
Лимузин, кокс, список знаменитостей, |
Сегодняшние шутки и пустая пресса… |
Атрибуты успеха, |
Это атрибуты успеха. |
Атрибуты успеха, |
Ловушка славы; |
(в) ловушке… крупная игра. |
Название | Год |
---|---|
Airport | 2005 |
Forsaken Gardens | 2005 |
Open Your Eyes | 2005 |
People You Were Going To | 2005 |
Mirror Images | 2005 |
The Institute Of Mental Health, Burning | 2005 |
Pompeii | 2005 |
The Birds | 1970 |
Nadir's Big Chance | 1992 |
Been Alone So Long | 1992 |
The Lie (Bernini's Saint Theresa) | 2005 |
Red Shift | 2005 |
Time Heals | 2005 |
A Way Out | 2009 |
Rubicon | 2005 |
A Louse Is Not A Home | 2005 |
(No More) The Sub Mariner | 1973 |
Faint Heart And The Sermon | 2005 |
Again | 1973 |
Wilhelmina | 1992 |