| Along the track the wires are humming
| Вдоль трассы гудят провода
|
| In bursts of code like far-off drums…
| Во вспышках кода, подобных далеким барабанам…
|
| Fathering the message:
| Отцовство сообщения:
|
| Further up the line
| Дальше по линии
|
| Someone’s shouting
| Кто-то кричит
|
| Down the passage of time.
| С течением времени.
|
| The corridor restrains the window,
| Коридор сдерживает окно,
|
| No view without the eye within…
| Нет взгляда без глаза внутри…
|
| Bold upon the threshold
| Смелый на пороге
|
| But holding on the line
| Но держась за линию
|
| We’re shouting
| Мы кричим
|
| Down the passage of time.
| С течением времени.
|
| Relatives speak on the phone, on the train,
| Родственники говорят по телефону, в поезде,
|
| Talking before they have thought to explain;
| Разговор до того, как они подумали объяснить;
|
| Voices pitched wildly on tracks in the night
| Голоса дико раздавались по трекам в ночи
|
| Can’t pick the pace up —
| Не могу ускориться —
|
| Oh let there be light!
| О, да будет свет!
|
| How light becomes the soul!
| Как светлеет душа!
|
| You know yourself the centre of attention,
| Ты знаешь себя в центре внимания,
|
| You see yourself the locus of event…
| Вы видите себя в центре событий…
|
| I’m sorry if it’s painful quarrying the line,
| Извините, если это больно,
|
| Stage centre, shouting down the passage of time.
| Центр сцены, кричащий течение времени.
|
| The corridor retains it’s shadows,
| Коридор сохраняет свои тени,
|
| It’s secrets compartmentalised…
| Это секреты, разделенные на части ...
|
| Damping down on ambience,
| Затухание атмосферы,
|
| Damp the teeth and grind,
| Смочите зубы и шлифуйте,
|
| Shouting down the passage of time!
| Кричать о течении времени!
|
| What’s there to see or make clear?
| Что нужно увидеть или прояснить?
|
| What’s there to know
| Что нужно знать
|
| When the voice is right here?
| Когда голос прямо здесь?
|
| What’s there to promise or vow?
| Что можно обещать или обещать?
|
| What’s to believe when the time is right now?
| Во что верить, когда время пришло прямо сейчас?
|
| Relatives spoke on the phone, on the train,
| Родственники говорили по телефону, в поезде,
|
| Talking before they had sought to retain;
| Разговор до того, как они попытались удержать;
|
| Voices projected, spears in mid-flight,
| Проецируются голоса, копья в полете,
|
| Frozen forever…
| Застыли навсегда…
|
| Oh let there be light | О, пусть будет свет |