
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: Virgin
Язык песни: Английский
Too Many Of My Yesterdays(оригинал) |
So many years ago, I thought you were the one — |
who knows when people change, surrender into strangeness, |
adrift upon their lives, encompassed by the past? |
Who knows which one becomes the last goodbye? |
Don’t try to tell me nothing dies. |
Don’t try to tell me nothing’s changed, |
don’t try to tell me nothing’s new, |
too many of my yesterdays belong to you. |
I shelved my broken heart, I put you from my mind, |
I got up from my knees, I picked up all my pieces, |
but seeing you again puts shakes into my soul. |
Just when I think I’m finally over you, |
don’t come and show me that’s not true. |
Tell me about it, talk to me — |
I hear it coming, I feel it coming, |
the way you want this thing to be. |
You’re only trading on our memories |
don’t go and say you still love me. |
You’re trading on my memories, |
you’re trading in a rosy past; |
you know I’m lost on stormy seas… |
but I still stand before the mast, |
beneath the stars and under sail |
towards horizons out of true… |
Behind the dance of seven veils I still see you… |
Tell me about it, have your way; |
I see it coming, I hear it coming, |
I know what you’re about to say. |
You’ve had too many of my yesterdays, |
and I don’t want to fall again. |
Don’t try to tell me nothing’s changed, |
don’t try to tell me nothing’s new, |
too many of my yesterdays are lost in you. |
Слишком Много Моих Вчерашних Дней(перевод) |
Так много лет назад я думал, что это ты — |
кто знает, когда люди меняются, сдаются в странности, |
плывут по течению своей жизни, окруженные прошлым? |
Кто знает, какое из них станет последним прощанием? |
Не пытайся сказать мне, что ничего не умирает. |
Не пытайся сказать мне, что ничего не изменилось, |
не пытайся сказать мне ничего нового, |
слишком много моих вчерашних дней принадлежит тебе. |
Я отложил свое разбитое сердце, я выбросил тебя из головы, |
Я встал с колен, я собрал все свои осколки, |
но, увидев тебя снова, я содрогаюсь в душе. |
Когда я думаю, что наконец-то забыл тебя, |
не приходи и не показывай мне, что это неправда. |
Расскажи мне об этом, поговори со мной — |
Я слышу это, я чувствую это, |
так, как вы хотите, чтобы это было. |
Вы только торгуете нашими воспоминаниями |
не уходи и не говори, что все еще любишь меня. |
Ты торгуешь моими воспоминаниями, |
вы торгуете радужным прошлым; |
ты знаешь, что я потерялся в бурных морях… |
но я все еще стою перед мачтой, |
под звездами и под парусом |
к горизонтам из настоящего… |
За танцем семи вуалей я все еще вижу тебя… |
Расскажи мне об этом, будь по-твоему; |
Я вижу, что это приближается, я слышу, что это приближается, |
Я знаю, что ты собираешься сказать. |
У тебя было слишком много моих вчерашних дней, |
и я не хочу снова падать. |
Не пытайся сказать мне, что ничего не изменилось, |
не пытайся сказать мне ничего нового, |
слишком много моих вчерашних дней потеряно в тебе. |
Название | Год |
---|---|
Airport | 2005 |
Forsaken Gardens | 2005 |
Open Your Eyes | 2005 |
People You Were Going To | 2005 |
Mirror Images | 2005 |
The Institute Of Mental Health, Burning | 2005 |
Pompeii | 2005 |
The Birds | 1970 |
Nadir's Big Chance | 1992 |
Been Alone So Long | 1992 |
The Lie (Bernini's Saint Theresa) | 2005 |
Red Shift | 2005 |
Time Heals | 2005 |
A Way Out | 2009 |
Rubicon | 2005 |
A Louse Is Not A Home | 2005 |
(No More) The Sub Mariner | 1973 |
Faint Heart And The Sermon | 2005 |
Again | 1973 |
Wilhelmina | 1992 |