| Time for a change:
| Время перемен:
|
| I felt bad, things looked strange
| Мне было плохо, все выглядело странно
|
| Home, home on the range...
| Дом, дом на полигоне...
|
| Yes, it's time for a change
| Да, пришло время перемен
|
| "Well, young man, when you grow up
| «Ну, молодой человек, когда ты вырастешь
|
| What do you want to be?"
| Кем ты хочешь быть?"
|
| "Please, sir, if that's alright
| «Пожалуйста, сэр, если все в порядке
|
| I'd really rather like to learn how to be me."
| Я действительно предпочел бы научиться быть собой».
|
| Switch on the light
| Включить свет
|
| Getting late, almost night
| Уже поздно, почти ночь
|
| A shilling puts you right
| Шиллинг ставит вас прямо
|
| You can switch off the night
| Вы можете выключить ночь
|
| The world was looking stretched and tight
| Мир выглядел растянутым и напряженным
|
| It's an overblown balloon
| Это надутый воздушный шар
|
| I've got the feeling something big
| Я чувствую что-то большое
|
| Has got to happen soon
| Должно произойти скоро
|
| Oh, time for a change
| О, время для перемен
|
| Out of reach, out of range
| Вне досягаемости, вне досягаемости
|
| Go and tell Doctor Strange
| Иди и скажи Доктору Стрэнджу.
|
| That it's time for a change
| Что пришло время перемен
|
| Time for a change
| Время перемен
|
| Time for a change | Время перемен |