
Дата выпуска: 16.05.1988
Лейбл звукозаписи: RESTLESS
Язык песни: Английский
This Book(оригинал) |
Away from the past, this chance is the last, |
we are changing completely, |
we are moving the feast, we are motion. |
I’ve seen you become the bride of the sun, |
you surrender so sweetly, |
sacrificing yourself to devotion. |
This book is ended and I put it down, |
this book is ended and I put it down, |
I’m saved, I’m saving for the future. |
This book is ended and I put it down, |
find I’m befriended in a foreign town, |
I’m saved, I’m sailing for the future. |
But only yesterday night |
I stood in the pouring rain, shouting at the thunder: |
I said «Lord, I’m starting to understand the hidden mystery.» |
Lord, the compass falls in my hand, |
I can sail to the far horizon… |
Could you conceive a mirror |
where you could never see yourself? |
Away from the past, the iconoclasts, |
we are changing completely, |
we are breaking the mould, we are rapture. |
I’ve seen you astride the wind and the tide, |
my dark angel, you greet me with a samurai sword, |
close the chapter… |
This book is ended and I put it down, |
find I’m befriended in a foreign town, |
I’m here, but I’m nearer to the future. |
But only yesterday night |
I stood in the pouring rain, shouting at the thunder: |
I said «Lord, I’m starting to understand the hidden mystery.» |
Lord, the compass falls in my hand, |
I can sail to the far horizon… |
This book is ended and I put down, |
find I’m befriended in a foreign town, |
this book is ended and I put it down. |
Эта Книга(перевод) |
Вдали от прошлого, этот шанс последний, |
мы полностью меняемся, |
мы двигаем пир, мы движемся. |
Я видел, как ты стала невестой солнца, |
ты сдаешься так сладко, |
жертвуя собой ради преданности. |
Эта книга окончена, и я отложил ее, |
эта книга окончена, и я отложил ее, |
Я спасен, я коплю на будущее. |
Эта книга окончена, и я отложил ее, |
найти, что я подружился в чужом городе, |
Я спасен, я плыву в будущее. |
Но только вчера вечером |
Я стоял под проливным дождем и кричал на гром: |
Я сказал: «Господи, я начинаю понимать сокрытую тайну». |
Господи, компас падает мне в руку, |
Я могу плыть к далекому горизонту… |
Не могли бы вы представить себе зеркало |
Где ты никогда не мог увидеть себя? |
Вдали от прошлого, иконоборцы, |
мы полностью меняемся, |
мы ломаем форму, мы восторгаемся. |
Я видел тебя оседлавшим ветер и прилив, |
мой темный ангел, ты встречаешь меня самурайским мечом, |
закрыть главу... |
Эта книга окончена, и я отложил ее, |
найти, что я подружился в чужом городе, |
Я здесь, но я ближе к будущему. |
Но только вчера вечером |
Я стоял под проливным дождем и кричал на гром: |
Я сказал: «Господи, я начинаю понимать сокрытую тайну». |
Господи, компас падает мне в руку, |
Я могу плыть к далекому горизонту… |
Эта книга окончена, и я откладываю, |
найти, что я подружился в чужом городе, |
эта книга окончена, и я отложил ее. |
Название | Год |
---|---|
Airport | 2005 |
Forsaken Gardens | 2005 |
Open Your Eyes | 2005 |
People You Were Going To | 2005 |
Mirror Images | 2005 |
The Institute Of Mental Health, Burning | 2005 |
Pompeii | 2005 |
The Birds | 1970 |
Nadir's Big Chance | 1992 |
Been Alone So Long | 1992 |
The Lie (Bernini's Saint Theresa) | 2005 |
Red Shift | 2005 |
Time Heals | 2005 |
A Way Out | 2009 |
Rubicon | 2005 |
A Louse Is Not A Home | 2005 |
(No More) The Sub Mariner | 1973 |
Faint Heart And The Sermon | 2005 |
Again | 1973 |
Wilhelmina | 1992 |